真给银子吗?说话要算话,有银子就有好对。
-
既然擂台要求步韵,则韵脚用词、组词是考核评分关键。
本期私擂考核的重点则应是“肠”“阳”“狂”为一组,“铃”“星”“青”为一组,看韵脚用词、组词是否妥帖、是否自然,各韵脚用词的组合是否顺畅。“铃”字是难点,各韵脚用词组合是难点。
本以为条件要求高作品会少点,结果投稿作品竟然还是高达600多首。可惜很多作品最大的问题还是韵脚用词问题。遗憾的是评委似乎并不重视韵脚用词问题,反而把精力、心思放在了对史料的考证和深挖对历史时间的评价上。记得赛事开始时我在跟帖中提过:“写的是诗,带给人诗的美感、在情绪上能感染读者即可,又不是科举考察韬略、治国之策,况且历史事件、人物本身也很难有盖棺定论。”擂台赛的是写诗的水平,不是赛“才气”。“才气”那玩意儿能写诗的谁会没有呢,况且“才气”是难以定论的,而诗的语言组织则一目了然。
就拿韵脚“铃”字来说吧。古人以铃做为韵脚的几千年来也不算多,本次擂台上的“铃”韵脚组词不仅几乎覆盖了古人用过的所有“铃”韵脚组词用法,还出现了各类自创的、生造的、句法语法错误的“铃”韵脚。
比如“解铃”,这个解铃是由典故解铃还须系铃人来的,所以用解铃时必须与系铃相关。有的人靠百度,说我百度过了,百度汉语说的:解铃是比喻解决纠纷、困难。所以它就是一个拿来能用的汉语词汇。其实这就是百度的不靠谱。汉语,特别是诗词用语真的不能迷信百度。况且这百度汉语的词语出处也是:清·李渔《慎鸾交·计竦》:“老年兄,你解铃胜似系铃高,惠重叨。”郭沫若 《蒲剑集·屈原考》:“我自己补充的一个证据,由我自己来解铃吧”。参见解铃还须繫铃人。”
再比如“掩耳铃”,明显的诗词语法错误,掩耳盗铃不是可以这样省略用的。
再比如“醒世铃”、“警世铃”,这是什么铃?既不是典故,也没有这种专有词汇,做为**词放在整句里也看不出为什么要把警世、醒世与铃相结合。
等等等等,韵脚用词的问题太多了,更不用说各韵脚用词组合是否恰当妥帖,是否通顺的问题了。残阳,断肠,草青之类韵脚用词虽然很熟,但也强过生造乱用了,况且熟词放在句子中,句子出新意熟词也就不熟了。
擂台评委的评判标准个人认为还是有点儿问题的。
以上个见如有不当敬请各位老师批判。 -
说到底还是您认为您的作品切题,我认为您的作品是不切题的问题。与其他什么退赛或您做评委都没有关系。我只就您的作品表达为什么我看是不切题。而您当然也可以坚持您的作品切题。正是我文中要表达的,根本理念不同,那就各自选择。哪有“退赛”“做评委”什么事儿啊。您真多虑了。
都是复制来复制去,有必要再起一篇吗。 -
在吾爱,始终觉得东方麓台老师是大神级的写手,难望项背。这首五排亦是精妙绝伦,海珠儿老师解读的个人认为并不到位。
“树下荫常匝,窗前风自凉”句中字眼在“匝”和“凉”,断句应当是“荫常匝”、“风自凉”连读,不存在节奏上的问题。
“雨露”对“琳琅”也没有问题。在古人诗中“琳琅”是可以对“松柏”的,如“松柏迷荆棘,琳琅杂珷珉”、“琳琅摇绣栱,松柏荫丹墀”等,另外“琳琅”亦可对“水墨”如“琳琅风叶响,水墨月窗匀。”等等不一而足。因此,“雨露”对“琳琅”完全没有问题。用现代的语素词性作自己的理解来决定诗词是否“工”是一个误区。
“不一 ”与 “偏多 ”犯复的问题个人完全不赞成。这种所谓犯复是机械式的衡量诗词,我以前也说过诗词中的很多意思相近是加强、突出的艺术表现手法。池中多色、陌上香浓,正是这种表现手法。
“东陵瓜已熟,北海酒盈觞。”个人认为是巧妙地用了“东陵瓜”和“北海樽”两个典故。“东陵瓜”隐逸者也,李白诗曰:“青门种瓜人,旧日东陵侯”。“北海酒”有人招揽也,“逢人便下南州榻,满座还开北海樽。”此与“穷通”相合。进而“此情殊未极,妙趣复濠梁”,此处“濠梁”个人认为是濠梁观鱼或濠梁之辩足以而不必联系到毛公的 “观鱼胜过富春江”,因为“此情殊未极”,妙趣在哲理中也。 -
若说高启解鱼之事是今人现编的新故事,载籍里面没有,那高启有一首七古诗《鸥捕鱼》写道:“江鱼食尽身不肥,平生求饱苦多饥。却猜人少忘机者,海上相逢不飞下。”表达的仍是“放不下”的苦衷。34968作品个人很明显看到的是两个志同道合的“士”,都抱有三径归去的想法。奈何有诸多的放不下,只能寄希望于“何时得聚当携手”。查记载,高启23岁那年曾隐居于吴淞江畔的青丘,故自号青丘子。后奉招入翰林成为其人物悲剧的伏笔,必定也是有”放不下“的理由。故个人认为颔联的许由、高启不是无缘无故出现的,颈联的三径和鱼肥之乱也必然和许由、高启相承接。”稻翠迷君三径路“一个”迷“字想必该友人也未曾放下吧。
读诗解诗都在各人,当然这种解释要符合诗整体的逻辑。若”鱼肥“取张翰鲈脍的典故,则跑到思乡上去了,不符合全诗的逻辑,故不取。全诗的缘只在三径同归的志同道合之缘。
至于古时候的隐士行事多为常人所不能解,许由洗耳、挂瓢都出乎常理,携手烂醉于荒野陌头也不奇怪。不过个人对此并没有什么感觉,不符合个人习性。 -
一首诗,往好了解读那就是美篇,往坏处去联想也可以判为垃圾,各人的理解诗不同的。
这首诗往好了去看不妨这么解读:
“一屏儿话勿须猜,”:那一屏儿的话不必疑猜。断句为:“一屏儿-话-勿须猜”,因为生造一个“儿话”显然太低级。“一屏儿”虽多用于词、曲,但比“儿话”好的多。
“离岸小花今已开”。:电脑屏幕上那一直处于离线状态的小花图标已经点亮了。离岸,即离线,小花,即代表上线离线的图标。开,即亮了。相信连“夜骨”、“跳鹅声”都能脑补的人应该不难理解吧。
“嫩色明眸春未晚”,:图像上那浅浅的颜色使我眼前一亮,我的春天来的还不算晚。“嫩色”,即浅色,什么样的浅色?留白。“明眸”,使动用法,眸明的倒装。
“轻菲盈袖月将来”。:暗香盈袖如皎月的她就要来了。“轻菲”生造词无疑,且字义有冲突,不如直接写暗香什么。
“十年辛苦雏莺泪”,我多年辛苦也没有显达,说起来都是泪啊。此处“雏莺”的理解很重要。往好了解读是做“莺谷“、“未莺
迁”解读。
“杨花飞尽叶成阴,坐阅啼禽百种声。戴胜催耕当是月,杜鹃遗恨岂今生。及时燕乐风骚急,感物伤嗟老大情。自笑拙艰成底事,十年不听上林莺。”
“花迎彩服离莺谷,柳傍东风触马鞭 ”。
如此一来,带出“我未成名卿未(已)嫁”,就有看头了。当然,也会有人说脑补的太多,不过能脑补夜骨、周庄蝶梦、陶令溪田的脑补这个应该也问题不大。
“万道温柔檀杏腮”。:桃面杏腮的你道尽温柔。“万道温柔”,即万语温柔,“道”是动词话的意思,用“万道”有歧义。
“着意推敲杨柳句”,:仔细推敲着你话里的意思。《杨柳枝》:杨柳枝,芳菲节。所恨年年增离别,一叶随风忽报秋,纵使君来岂堪折!这里杨柳句是柳氏的词,即心有意而身不由己。
“几回不敢到章台”。:多少次(路过)却不敢到你那里去见你。我未成名卿可能已嫁,徒留一叹。
不算是一首网恋,缘起于线下或与网无关,但缘止于网上,也是新奇。
往坏了解读也能读的狗屎不如,我不会这么去读的。把第四句姨妈解读,或全诗做招鸡解读,如果作者看到肯定急眼啊。 -
破阵子词牌我熟记最早的一首是晏殊的破阵子《春景》
燕子来时新社,梨花落后清明。池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声,日长飞絮轻。
巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。疑怪昨宵春梦好,元是今朝斗草赢,笑从双脸生。
晏殊的这首词就是清新、生动、俏皮。故对“破阵子,传为古曲,适宜表达悲壮肃穆之体裁。”的说法并没有什么感受(可能是《春景》先入为主的原因吧。)
破阵子词牌以一韵一拍看,上下片各三拍。以前人所做破阵子词牌为参照,大多数是上下片的第一、二拍对偶,即两个六子句对仗和两个七字句对偶。虽然钦定词谱中的例词用的是晏殊的《海上蟠桃易熟》并不要求上下片第二拍对偶。但仍应看作上下片一二拍对偶为佳。特别是在表现俏皮、幽默的情况下,不对偶会显得太油滑。“嗓子比锣还要破”的写法更接近元曲了,与宋词的清新、俏皮还是有区别的。这首词如果把上下片第二拍都改成对偶可能更好。
一点个见,请老师批评。 -
太古老师好。首先欣赏您的作品,更赞同您对于立意的重视。另外,补充一点不成熟的小意见:
立意固然重要,但它仅仅是艺术创作的第一步,要使立意变成艺术作品,还要经过造景、情节、词汇演绎等等一系列的加工。如果以拍电影来做比,立意只是制片人做出了一个决定,要拍一部乡村爱情片或是都市言情片、历史片等。后面就要有编剧编排剧本,在诗词创作中就是要造景、设计情节桥段。再往后还要找适合的好演员来演绎剧本,在诗词创作中就是要组织合适的语言、词句。此外还有很多要素,就不再多说了。总之,不经过很好加工的立意很可能变的单调苍白,并不一定能成为艺术作品。
以您发表的诗作举例:
一
长天色暗雨朦朦,四野捉虫难歇工。
飞燕何嫌打工累,思儿巢冷腹尤空。
这首诗的立意是要塑造辛勤打工者群体并表现出怜子护犊的形象。有了这个立意就要编剧,单调的陈述不能很好的呈现艺术感染效果,演员找不好(用词不合适)也会让人觉得场景生造、失真。阴雨天燕子奔忙劳作是压抑低沉的场景,用“长天”这种表现高亢场景的词就很不合适。“难歇工”和“打工累”也重复而直白单调。“儿巢冷腹尤空”则因为只是简单陈述而没有造景不能给人以感染力。
二
疫影斜风效共工,白衣天使补苍穹。
护家玄燕也相助,雨日穿梭擒害虫。
这首诗意图找出医护人员和燕子造福人间的共同点,塑造出这种共同点的伟大。应该说立意非常好,当然难度要求也非常高。剧本中的大反派-公害用“疫影斜风效共工”来呈现,这个剧本编的就是生造了,很难让人接受。医护人员和燕子是各司其职,燕子“相助”医护人员也太牵强,产生失真感。
因为作者的立意都好,所以我擅自按照作者老师的立意意图改动了一下。其实作者的原创作品是保持原汁原味的,应该只能由他自己去改,别人改动效果不会很好,就像龚自珍说的“文人珠玉女儿喉”。所以这里请作者老师包涵。
一
昏云压树雨濛濛,泥水谁披未歇工。
檐下乌衣怜子切,嗉中食满腹中空。
二
庇护苍生两俊雄,着裳皂素各神通。
白袍善把瘟君制,田野乌衣捉害虫。
其他几首立意也都不错,老师也可以再琢磨琢磨。以上也是我姑妄言之,请老师批评。
另外,太古老师提出的诗句中倒装句的用法我还是保持我的意见。比如古诗有“行褰池上柳,夫渠摘纤手。”那您说是夫渠(荷花)去摘纤手呢,还是夫渠(荷花)被手摘呢。所以这种用法没有问题,也不存在别扭,古诗词中很常见。 -
《华盛顿邮报》曾做过一个出名的实验。在一个寒冷冬日的上午,在华盛顿特区朗方广场地铁站里,一位男子用一把小提琴演奏了6首巴赫的作品,时长45分钟。其间,大约2000人匆匆而过。偶尔有人会放慢脚步,甚至停下几秒钟仔细听一下,然后又急匆匆地离开。最后,该名男子在45分钟的表演中,共收到32.17美元。除了事先放入的25美元,他的实际收入仅为7.17美元。
其实,这位小提琴演奏者是如日中天的音乐家约夏·贝尔,他演奏了世界上最复杂的音乐作品之一,他使用的小提琴价值350万美元。因为电影《红色小提琴》,贝尔还获得过奥斯卡最佳原声音乐奖。4年前,他来到北京国家大剧院演出。每分钟1000美元是贝尔的基本酬劳。
可见欣赏与名气成正比。
可能有人会说是金子总会发光,你看张若虚的《春江花月夜》、你看陶渊明、你看梵高,还有杜甫.......。果真如此吗?未必!如果被追捧的是其他人,那么张若虚、陶渊明、杜甫、梵高等等一样不会被公认为大师,而大师也必定另有其人,到现在也一定会被大家广泛接受。
现实就是现实,就象郁达夫所云:"江山也要文人捧,堤柳而今尚姓苏。"
当然,也不是什么人都能捧起来的。很多网络诗人经营其诗社、文化圈数十年如一日。人气是有了,但作品真不敢恭维。遇见不明就里的人对其作品提出质疑就吹胡子瞪眼,以大师的不屑以压之,用过人的精力组织长篇大论,偷换概念地拉扯诸多论据以圆其说。当真以为别人名作名篇读的少吗?古人的名作名篇和你写的那个是一回事儿吗?比一比知道了,大家嘴上不说,心里门清。 -
. 《家燕》
两三疾影雨中斜,剪破江南一袭纱。
春色衔来舒羽翼,归心托去补檐牙。
无穷天外何须羡,尽日堂前足可夸。
老翅呢喃听解语,高鸿虽好不思家。
. -
那个“最”字最好别用。
尸山白骨满疆场,万死孤城未肯降。
寄语路人休掩鼻,活人不及死人香。
读到这首诗和那段历史,亦让人扼腕。 -
摩柯曼陀罗老师好。对于古诗词的阅读理解各人或有不同解读,做说文解字式的解读或在不能连贯会意时即强行凑补的解读方式个人都认为是片面的。就您所举的元好问的这两首来说,首先,生红一词并非宋人的发明,李长吉就有“横楣粗锦生红纬”的诗句。“生”字本身也有新鲜的意思,如杜少陵的"幕前生致九青兕”等。另外,"殷勤"的主体个人认为是“春”,可惜是“可爱”的意思,如李商隐“巴江可惜柳,柳色绿侵江。"的用法。第二首则是以此情此景入诗咏物,风趣地写出一幅,且让你们这些小辈(桃李)先闹腾一会儿画面。闻听现行网络上的诗词注解多出自摩柯曼陀罗老师之手,深感钦佩,这是要花不少年功夫的。但注解未必可靠,包括古人作注也一样。尤其对不能连贯解意时搜集无关史料强行脑补或自行脑补的注解更要注意。应该说对于诗词圈来说我是外行。或旁观者清,如对今人生造词做艺术性先进性解读,那AI写诗现在就能击败思维创作。还是为你们诗词界留一条活路吧。有人说诗词不值钱,非也,好的诗词当然值钱,值得引用当然也应支付著作权使用费。比如"覆舟水是苍生泪,不到横流君不知”,好诗啊,盈利性文学作品引用它当然该付费。但是这类作品数量确实不多,没有引用不如自己创作了。三人行,必有师,却未必有什么大佬,风格不同差不多。个见,请老师批判。
-
太古老师好。本来以为对摩柯曼陀罗老师的那篇《评陈去非的一首》跟评是有所保留的,帖子沉了也更不想多论了。没想到太古老师又贴出了这首诗。
上次我保留的诗这首诗的尾联没说,因为理解和摩柯曼陀罗老师的解读相差巨大,没必要非定个正解。既然太古老师又解读了此诗,而个人认为太古老师的解读仍然向去甚远。吾爱网中又不少搜集古籍孤本的大家,甚是让人钦佩。这里恳请收藏此诗尾联注解的老师把考据予以分享,感激不尽!!!!!
我个人的理解放在后面说也好,但就目前来说我个人还是认为对尾联的自我解读的最贴近原意。而尾联的意思一旦分明,则方可解读全篇。
对诗词应当求真、求实并求自有所得。真与实虽不能定“正解”,个人所得却有“鲁肃”却并非三国往事,另含一段关于鲁肃的历史公案,考据越来越有意思,奇哉! -
摩柯曼陀罗老师好。您的这首陈与义前辈的诗我诗第一次读,以前也没怎么读过这位前辈的诗。各人读诗都有各人的理解,我对这首诗有些许不同的理解,请指正:
1、“三分书里识巴丘”并不是指什么三分书就是《三国志》,该句断句我的理解是“三分-书里识巴丘”,即对巴丘的认识只从书里了解了三分(很少一点)。后面接“临老避胡初一游”就很自然了,亲临补足了那七分,出句与对句相辅相成。至少我不相信功力很好的古人前辈会去生造一个谁也没见过的“三分书”。
2、“晚木声酣洞庭野,晴天影抱岳阳楼”颔联写的很生动,但不是什么不合理,对陈前辈来说更早的前辈已经有过这种写法,比如骆宾王的“阵影抱危城”,王维的“破影抱空峦”等。但不可否认宋代诗人前辈将这种用法拟人用法发扬光大了。甚至个人认为王安石“春风又绿江南岸”也有这种高度拟人用法的影子。
3、“四年风露侵游子,十月江湖吐乱洲”颈联也很好,但也没有脱离前人的影子,比如“十月江湖乱吐洲”,就有王昌龄“月吐金陵洲”的影子。
以上是个人一点不成熟的读诗看法,还请批评指正。 -
摩柯曼陀罗老师好。赞同村里的退休教师马老师的意见,“昔矣“在此处的用词即属于今人看"捌扭",古人估计也挠头的生造用法,名词后用语助词也是有章法的,"昔哉”、"昔夫"无此用法,“昔兮"到可以用。或有人会说词性活用,"昔"做动词表达,和春风又“绿"江南岸起同样效果。但明显此处不可能达到这种效果,词性活用与前句铺垫等有关,不是随便用的。所以要与今之道路尘对仗不妨用昔亦堂前客等简单明了的句子。生造词让人不想继续阅读,勉强读到后面后卉、前英时已经再无阅读兴毁了。个见,请老师批评。
-
各位老师好。
我对诗词阵营的站队没兴趣,就诗论诗不是很好嘛。这里想请教各位老师,什么叫“夜骨空盘朔气深”?我对于诗的理解是,只要古人前辈用过的词可以当作典故看,古人没用过,当今写手当然可可以用,不过要清晰明了,让人能看懂,否则就是生造。这个“夜骨空盘”让我纠结了,似乎古人没用过。能想到的就是白乐天前辈的“骨盘边柳健,色染塞蓝鲜。”那是说边塞的柳树虬盘劲健。这首诗的夜骨空盘就纳闷儿了,姑且理解为夜里冷而蜷缩着身骨吧。那“空盘”又怎么理解呢?徒劳盘着?向空而盘?虚盘?这是什么造型,想象不出来。请各位老师解惑。
先把作品整明白了再评论其人、评论其风格不是更好嘛。个人是不赞成不明觉厉叫好或不管写的什么先一棒子打死的。
真心求教。 -
萧闲老师说文解字式的评论方式我虽不能认同,但摩柯曼陀罗老师强行脑补的解读方式个人亦不敢苟同。“万人曾负气,三载已抽簪”,落笔突兀,如高空坠石,杜诗中有此一路,非高手不敢为也。(首联一聚一散,事不竟也。)此评虽无任何解析,却如定性绑架,如不能谙此高级之意则是低手,逼着不明其意者做南郭之附和。又曰:李白:“半壁见海日,空中闻天鸡”。知灌灌先生此首,隐约海岛之间也。“含气”与“负气”,消息潜通,不可不察。难道要读懂“万人曾负气”得先熟读作者老师以往得作品才行?况且就算度过也不能把“负气”脑补成”含气“啊。咱们都学习过古文,也或多或少沉浸于古诗词。知道写手按字嵌句要么能有古人前辈有过此种用法,要么今人望而明意。否则就是生造用法,今人不懂,古人闻之亦或莫名其妙。这和学习外语一样,不伦不类的发音,中国人听不懂,老外也听不懂啊,这不是脑补就能解决的。个人坦言,“万人曾负气”我不懂这种词句用法,诗也更不敢评了。
就诗论诗总是有益,比打那些永远也不会有结果的大众小众口水仗强的多。既不要恶意歪解他人作品,也不要不懂装懂附和大佬。别人的认可是对作者的作品而言,而不是选边站队选好了就跻身于高手之列或打压了某个大佬就能抬高自己的权威。一点浅见,各位老师莫怪。 -
老师们好,这首诗除了第一句意思表达隐晦一些外没什么不好。重复用字在古诗中常有,用的好即出彩。比如王安石的《游钟山》:“终日看山不厌山,买山终待老山间。山花落尽山长在,山水空流山自闲。”这首诗中的两个“红"字衬托突出对生活的热爱,也没啥不可以。各人对他人诗作觉得合自己的心境自可擅作一些改动,但未必合作者的心意。比如这首诗我的理解是:
红尘无悔过匆匆,春最浓时我最红。
惟恐春来不周到,出墙数尺就春风。
如此一来意境上或无歧意,也合律了,但作者也可能反而认为太直白了。总之,我认为这诗不算孬。理解不同,结论也不问,只能随各人了,过低或过高的评价都没必要。 -
读后颇有感触。个人以为对古人诗文能不拘一格作自己的理解,不论是否合作者原意或历史真相,对自己的品阅积淀都是极好的。
该篇《答赠》个人理解为李贺与一女道士互赠礼物、诗歌。与"买妓"等毫无关系。
“本作张公子,曾名萼绿华"。张公子应读为张公-子,本来是张公(张家)的女儿。“缵女维莘,长子维行"(诗经·《大雅·大明》。毛传:“长子,长女也。”张公-子亦或解为唐玄宗天宝七年(748年),册封的“太师”张道陵的谪传。“曾名萼绿华“则是曾显仙迹,赞美之词也。
后面"沉香熏小像,杨柳伴啼鸦"。就好理解了,无非是庵堂香熏佩带的佛像(小像个人更偏于理解为供奉的绘像仙佛),杨柳伴啼鸦似有青灯古佛的寂寞。另,李贺与"香"有特殊僻好,香是常用的。
“露重金泥冷,杯阑玉树斜"。此处"金泥"解做泥塑金身就更通顺了,玉树不妨按本意解为神仙的瑶林玉树,则见庵堂仙修描绘。此诗风亦符合诗鬼风格。
“琴堂沽酒客,新买后园花"。最后一句的解读就很关键了。"琴堂沽酒",不解风情、煞风景者也,应是说作者自己不解风情,新买了后园花相送,不合对方心意的歉恭表达。这个后园花究竟是代指,还是作者真送了花,究竟合不合对方的心意,可联想而无须深究矣。
李贺天生异相,而骨格孱弱,敏感骄傲,而命格迍蹇。受当时风气影响向往神仙鬼魅,交游和尚道士很正常。据说李贺对其妻用情极深(因李妻未传姓氏也有人说李贺实际终身未娶),其性格应该不会逢迎而作贺他人买妓之类的诗。从其为当朝宰相杜黄裳(惨绿少年)和歧阳公主的儿子所作《唐儿歌》最后也调侃一句“眼大心雄知所以,莫忘作歌人姓李”。即可看出诗鬼骨子里乃
桀骜之人,不至于为他人买妓而赋诗。
个人学浅,妄自揣摩解读,供一晒。 -
忽略了一条信息:四、比赛奖品
前3名获得100元奖励并邀请入社
第4-10名获得50元奖励并邀请入社
第11-30名获得20元奖励并邀请入社
奖金将以微信红包形式发布
早看到这条信息怎么也不会交稿的,又被私擂涮了,怪自己手贱。 -
试改了一下
肠鸣闹内需,解饿自行厨。
填补正能量,危机可复苏。
改过还是废诗拿不出手,用双关很难写好。
经纶手调五味殊没有必然性,既便用双关也太隔了。很多情况下不是改几个字就能出好诗,没有通篇舍弃从头再来的自我否定岀好诗谈何容易,点评不触及灵魂不能帮到人,自己也局限了。 -
我觉得这是一首好诗,驿先生的才识我是相信的,但这首僵尸之评语未必妥贴。
该诗首评虽是点赞,但一句定性"送别与桂花融合的好"把人带沟里了。这诗自始也没说送别。造境可解读为“独辞"。
首联岀句冰心(我心)和桂树契合相知,对句都是那么高洁,这个作者已有解释。
颔联,清晨人们都还睡着,我已带着伤感上路了(众人独睡我独醒承首联)。
颈联,桂花些许开在枝头让人陶醉(亦合首联两相知,心花许也开了些),清晨还挂着淡月生出沧凉之意。(这里悲为押韵用的过重了,且与颌联的泪相重复,不喜)
尾联,我带露沾香而去,何必有人折花相送。
想起陈淑桦的一首老歌:这次孤行没人相送,看来只有挥挥衣袖……。
主题上从首句两相知开始桂与人就灵犀相通,高洁中淡淡的忧伤、淡淡的清凉、淡淡的香飘向远方。切题无疑。
这首和第十一名的那个《月与桂》都是被点赞好评带歪的,那首月与桂对比下来只有一个主角。我也很喜欢。
以上个人理解,不作数。 -
咏的是桂花,香气也是桂花这个天外种自带的。硬要把桂花当成游子,而把桂花自身的香气拆成母亲的爱。这种理解显然不能成立。作者本人也认可颌联不当,看来当局者有时比旁观者更门儿清。擂台赛我也旁观了,品诗应客观、实事求是。不能因某种偏爱刻意把一首作品往好的方面去硬配,也不能因某种憎恶把一首作品往坏了去偏解。
当前1/1页,每页40条,共30条