好一首田园赞歌!
情绝的评论(288)
-
确有不当,
原诗是子讽刺/规劝母之不当行为,
若暗示乱源来自英,
英只是代管几年,算不得母。
其它的更不值一驳。
原诗的休戚与共,
倒也有可取之处。
当然,以英爵士的身份来说这番话,
无疑是极为妥当的,
既提高了地位,又表达了和平的意思。
确有不当,
原诗是子讽刺/规劝母之不当行为,
若暗示乱源来自英,
英只是代管几年,算不得母。
其它的更不值一驳。
原诗的休戚与共,
倒也有可取之处。
当然,以英爵士的身份来说这番话,
无疑是极为妥当的,
既提高了地位,又表达了和平的意思。