何得织蛛丝,系足使慢跑。取古意,跑為疾走,走反而只現在的跑。吳越地區,說話還有用跑言走的。不知戎狄兄此跑是用古意還是今意?我讀古體詩,一般都取字為古意。只是我們論壇里,很多都是用的今意。問好。欣賞佳作。
作者回复:
2013-10-31 18:34
多谢冰粟女史的讨论。
1现在的“走”和“跑”,定义是明确的,就是直膝为“走”,屈膝为“跑”。
2查古意,似乎是不论是否屈膝的。如“走”,《康熙字典》定义为“疾趨曰走”。可是这个“趨”,显然是不屈膝的。明确表示现今的“跑”的意思,似乎还得加上“奔”或“快”,如《武成》之“駿奔走”。如李贺之“何当金络脑,快走踏清秋。”
3以“跑”为屈膝跑,似乎较晚。《广雅·释言》说“跑,趵也。”释为“疾走”,不知有何力证。因为查《康熙字典》和旧《辞海》,“趵”都是跳跃意。我以为,以”疾走“为“跑”,是后起意,但是这个“疾走”,可以是不屈膝的,也可以是屈膝的,所以和现今的“跑”也不一定全相同。
4我写此诗时,想的就是“跑”的今意,呵呵。不过要是深究起来,“走跑”都可商榷。屈膝直膝,是对人而言。对于马,“走跑”另有定义。至于乌鸦,无所谓“走跑”,要么“飞”,要么“跳”才是。所以若论古意:“跑--趵--跳躍”。还是“跑”合适。(有点儿强词夺理啊,嘻嘻嘻。)
问安好。