交作业:
原诗:静夜樱花 [七绝] 文/唐伟
樱花不愿负韶光,静夜犹开未卸妆。
赞把青春陪月色,风华非只媚新阳。
试改:
樱花不忍负韶光,静夜犹开不卸妆。
甘把青春陪月色,风华岂只媚新阳。
不愿:不乐意;不希望;
不忍:不忍心
樱花不忍心辜负了春光,比樱花不愿意辜负了春光要委婉些;
静夜犹开不卸妆比未卸妆要鲜艳些,未卸妆有点残妆的感觉;甘把比赞把稍好,岂只比非只要强烈些。
与唐伟讨论,请谅!
请将原作及修改后的作品发到下方评论处。
交作业:
原诗:静夜樱花 [七绝] 文/唐伟
樱花不愿负韶光,静夜犹开未卸妆。
赞把青春陪月色,风华非只媚新阳。
试改:
樱花不忍负韶光,静夜犹开不卸妆。
甘把青春陪月色,风华岂只媚新阳。
不愿:不乐意;不希望;
不忍:不忍心
樱花不忍心辜负了春光,比樱花不愿意辜负了春光要委婉些;
静夜犹开不卸妆比未卸妆要鲜艳些,未卸妆有点残妆的感觉;甘把比赞把稍好,岂只比非只要强烈些。
与唐伟讨论,请谅!
第一首:
惜花 [七律] 文/忆梦晓林
渐逝风流及目惊,强留春色自多情。
妖娆百日原为梦,落寞于今最是樱。
疏雨添些零露冷,冰魂散若远云轻。
林溪不解韶光易,一事如常逐乱英。
阿雷改为
渐逝风流及目惊,强留春色自多情。
颦儿孤冢吟留别,学士阶前秉烛行。
疏雨添些零露冷,冰魂散若远云轻。
林溪不解韶光易,一事如常逐乱英。
改后的不及原作。我只是意思一下颔联或比喻或用典,为诗友提供另外的一种路径。
改后的颔联,出句是黛玉葬花,对句是白居易惜牡丹。
第二首:
接句 [五律] 文/忆梦晓林
池塘春又晓,钓客守新晴。
浮藻云无事,栖芦鹤独鸣。
一丝垂界外,万念系槎程。
偶有风掀浪,寻常冷眼横。
阿雷改为:
池塘春又晓,钓客探新晴。
浮藻云无事,栖芦鹤独鸣。
一丝垂界外,万念断槎程。
纵复风掀浪,如今冷眼横。
改后的不及原作。我此处说明五律的动词是个需要注意的地方,不同的动词会带来不同的感觉。
另外,可考虑选用一些增加全诗容量的词句,改后的尾联用“纵复”和“如今”就多对应出一个过去的时空。
其它:
我最早选的是诗友会诗友的诗,想好好完成一个脱胎换骨的作品,一直有事耽搁。如日后有机会,我补上,发到群里。
交作业。
原作:五绝·绽春
寒冷又侵村,
何堪雪埋魂。
东风吹再醒,
枝上绽新春。
此绝韵脚村、魂为十三元,春为十一真,因此判断应依新韵,其中“埋”字出律,依律应为仄声。三四两句点出“绽春”主题,很不错。因甚喜三四两句,所以征得诗友同意修改此诗作。
读此诗作感觉三四句对象当是“树”,一二句指向不甚明确,使得意思上有点隔。因此重点改了第二句,通过第二句的转接,自然过渡到三四句,期望达到以树喻人的效果。另外五绝只有二十个字,寒冷同意,有点浪费笔墨,考虑到原作“寒”、“冷”、“埋”三个字,雪应当很大,因此用了“尺雪”二字。根据自己对原作的理解,试改如下:
尺雪又临门,
凌寒有老根。
东风吹再醒,
枝上绽新春。
改诗只为完成作业,交流而已,若有得罪,请谅!
诗友会三月社课 改诗
祁连山雪原玉 【七律】郊游
最是人间四月天,
万般灵动梦瑰圆。
云烟袅袅千山隐,
风信时时百卉妍。
气爽温宜归大雁,
渚清沙白醉孤船。
良辰好景当歌咏,
杨柳依依汉水边。
擅改韵脚,权当练笔;不求更好,只讲通顺;冒犯之处,还望海涵。
“先”韵改为“真”韵,在尽量保留作者原意的前提下,作最小改动,以押新换的韵。改动的字、词用底线标出。颔联出句白脚“隐”改为“远”,以免撞韵。
最是人间四月春,
万般灵动梦来频。
云烟袅袅千山远,
风信时时百卉新。
气爽温宜归大雁,
渚清沙白醉游人。
良辰好景当歌咏,
杨柳依依汉水滨。
不敢对别人动刀,对自己狠一点。
原作:
惊蛰
布谷声催春雨至,暖阳覆地嫩芽苏;
耕田老汉身披月,背笠村童把酒沽。
改后:
惊蛰
布谷声催春意暖,矜阳既沐叶芽苏;
耕田老汉身沾露,倚笠童儿把酒沽。
自改自作,前者描述似不够贴切,今作修
改,或许更合乎逻辑。
3月作业改诗
春归 七律
黄河潮汛不须猜,峡浪城云次第来。
细雨催归梁上燕,霞烟唤醒岸边槐。
融融露酿今宵醉,淡淡霜埋昨日哀。
幸有高楼能极目,春心悄落小阳台。
改动如下:
春归 七律
黄河凌汛不须猜,白絮银莲次第裁。
才换年华无数雪,又催甲子醒眠槐。
人生好似奔腾水,倏忽沉浮冷暖来。
乘兴高楼倾一盏,逐归噪雁过阳台。
改动理由:原作整诗意境欠合,颈联字偶意离,尾联未呼应首联,使起势壮阔,终落于纤巧。以上一点愚见,冒昧改动,还请海涵。
原作:鹤望兰
仙鹤翩翩飞异域,早春二月弄轻寒。
知君本是天堂鸟,化作人间极品兰。
修改后:
鹤影翩翩来异域,争春弄舞斗轻寒。
知君本是天堂鸟,化作人间一品兰。
【鹤影】形象,【来 】突出方向感,【争、斗】生动彰显形象,【一 】首席
诗友作品图文并茂。歌咏了来自南非的花卉鹤望兰,生动形象,有画面感。意明韵美,可上升为中非文化交流友好往来见证。
原作:
永定土楼
依山傍水筑云沙,天地方圆暖客家。
淳朴乡风邻里好,闲游土屋讨新茶。
修改后:
依山傍水筑云沙,屋有方圆暖客家。
淳朴乡风邻里好,热情楼主劝新茶。
该诗从总体上看是不错的,合谱流畅,言简意赅,清新自然,有意境。但美中不足是:第二句:“天地方圆”易给人以天圆地方之误解。接上句末砌土墙,承上句拟改为“屋有方圆”。土楼有方形,也有圆形,其中圆形为多数,最大的承启楼,是世界上最大的土楼,已列入世界文化遗产。第四句:既然民风淳朴,土楼主人当然好客,拟改为“热情楼主劝新茶”。我上月参观土楼时,导游是土楼里茶商,在她店铺免费让我们品新茶,后我们买了一点新茶。
改诗/三月诗友会作业
原诗(赏梅途遇油菜花)
寻春每爱就梅香,借缕清芬作绣肠。
何故流连三尺外,原来一朵菜花黄。
改动后(平水韵)
寻春每爱问梅香,暖日轻风野徑长。
油菜殷勤先扑面,多情向我一枝黄。
1.诗友原作意在调侃自己,用了绣肠二字。改写从另一角度着手,即赏梅途中与油菜花不期而遇,由此引发,重在通过描述油菜花而展现春天的魅力,也反映出作者喜悦的心情。
2.不用就梅香,而用问梅香,是想用寻和问作铺垫,因此起句就埋下伏笔。
3.第二句,是承接起句,写寻春过程中的环境和心情,悠然自得,挑明野徑,以便使后面油菜花的出现顺理成章。
3.第三句,笔锋一转,由访梅而先见油菜花,殷勤,是拟人,突出油菜花朴实大方,也反映了万物皆春的美景。而先字,则交代了问梅而得油菜花的意外,关照了主题。
4.结句落在油菜花身上,而且是多情的,向我的,这就体现了互动,也隐隐体现了作者的意外惊喜。一枝,则是原诗配图上的景象。
改后别有情趣。学习。反复读了多遍,揣摩原作后,只改一字:
寻春每爱就梅香,借缕清芬作绣肠。
何故流连三尺外,[春]来一朵菜花黄。
首句寻春,尾句春光已现。【原】字太朴实,少点诗意。
回应秦淮柳絮:春字重复了。
回应锦天:是的春字重复了,原先也考虑换成其它,可在原作的意思看,都是不太安稳,我的理解是:能不动的尽量少动,润色而不失原意,这仅是个见,不必在心。问好,我也想增长些知识。
回应秦淮柳絮:所见甚为有理,但作为完成作业,就必须动刀,这也是我和原诗作者的约定。主要是通过改动,提高水平。如果基本保持原样,就不是好作业了。问好诗友。
回应锦天:原作接地气,不乏欢娱调侃之情,既然先生约定在先,也合情理,我有点冒昧了,不必在意,敬重您的诗品人品,和诗友交谈能学得点知识。问好诗友!
多谢二位诗友关注拙作!
近忙,未及时回复,还请见谅。
按我自己的习惯,读诗入境便会有种种联想,而这些联想一定是和读者的经历、观点、审美等等相关的,而读者的理解未必能契合作者原意,所以有“作者未必然,读者何必不然”之说。本月的作业是改诗,而非赏析,所以我一开始就表达了:欢迎诗友们选我的诗作修改,随便哪一首,按自己的理解随意修改即可。
锦天诗友改后颇有意趣,虽与原作见景所兴之感相去甚远,但面对同一物象,原本就可从不同角度兴感。改后的诗作颇见功力,还附了修改说明,学习了。
回应秦淮柳絮:先谢过诗友!
“何故”是设问,“原来”是回答。诗友只改一字,回答的意味就淡了。其实您可以放手修改的,不必为“尊重原意”所束缚。
回应渺万里云烟:谢谢诗友,我这个改动,是另辟蹊径了。是按我自己的路数来的。是对同一事物,从不同的眼光来审视的,也不存在高下之分,是各得其所的快意。
再次感谢。
忆巴江(平水韵)
梦忆巴江逝水悠,长烟皓月送春秋。
河山依旧人先老,一样孤鸿别样愁。
试改:
梦绕巴江意绪悠,长烟素月几回秋。
沧波依旧人应老,一样孤鸿别样愁。
原作"送春秋"略显直白。"河山"也有点空(大),改“沧波”更具体,并呼应题目巴江。"人先老"缺少回味,"人应老",是一种猜测,所怀之人在心中仍是当年的模样,如今又是怎样的情景呢?