风逸雪霏 发布于2017-05-15 18:30
点击:1741
评论:19
我的邻居:
西窗外
樱花 (我诗中的桃花)
小溪
木桥
还有杨柳笑春凤
My neighbors:
outside my west window
cherry blossoms ( plum flowers in my poems)
a little brook
a wooden bridge
and the smiling willow in the spring wind
木桥心事 双语
风霁雨还飘
多少伞开伞合
撑过木桥弯弯的腰
桥上
情侣缠绵蜜蜜意
海枯石烂针磨细
最终尽时
珠
泪洒落烟雨词
桥耳独听人间事
有苦谁知
寂寥的桥呀
可曾幻想花伞下的相逢
醉在该美丽动人的痴梦
只是
木逢春花开 痛消逝
水遇秋月迷 殇别离
此刻
桥脚恋着流水潺潺去
轻轻泣诉
那岁月梦碎的心骨
THE STORY OF THE WOODEN BRIDGE
The wind is stalling
yet the rain never stops falling
day after day
umbrellas open or close
passed the curve back of the wooden bridge
where lovers with their promises sweet and tender
vow feverishly to each other
the never dried up seas
the never rotten rocks
someday, may end differently altogether
who cares
like tears, the drizzling rain seeps into life
like falling flowers, weeps through your poems
alone, the bridge listens to peoples affairs
oh! lonely bridge
have you ever dreamed of a romantic meeting
under the umbrella
passionately enjoy a sensational spring
but
when the wood sprouts into flowers in spring
when the water falls in love with the autumn moon
it is hazy and crazy in joys and sorrows
only with parting pain follows
now
the lingering water flows away swiftly
under the feet of the bridge, humming softly
a story in a broken dream
an unforgettable love drifts along in the stream