太古 发布于2017-10-09 21:10
点击:1967
评论:7
近来有两篇文章提到了镜山小可,推其“笔法辛辣,炼字突兀,奇崛奇怪”,果真如此么?请看:
镜山小可.七言《缅怀伟人》其一
一朝谁使出盲聋,既复以为今古中。
虽半秀才同醉暖,第三世界有牛风。
如君才业殊难略,顾所升沉究可隆。
看尽人间游击战,为君坐吼竟匆匆。
其二
指点先凭一己聪,贤廉自属大槐宫。
预知生外非平等,想见人间是大同。
三反文章重革命,八龄悃愊暗郫筒。
圣裁不敢全盘否,共产何时照帧聋?
分析其一
首联:一朝谁使出肓聋,既复以为今古中。
伟人的事迹大家都应该是很熟悉的啦,想不到首联就如此的生涩晦涩难懂。关键辛辣词“盲聋”。
译:古往今来,哪一朝有过这么多的瞎子聋子呢?
颌联:虽半秀才同醉暖,第三世界有牛风。
此联夸赞伟人像太阳一样使半数的知识分子感受到了温暖,并且使中国在第三世界执牛耳。
颈联:如今才业殊难略,顾所升沉究可隆。
接着夸赞伟人乃是奇才,跌下去,又能很快的爬上来。 个感此联“空”,接近于“老干体”。
尾联:看尽人间游击战,为君坐吼竟匆匆。
关键词是伟人最拿手的“游击战”。“坐吼”观音的坐骑,暗喻部下”。
尾联讽刺,说伟人运用最拿手的游击战个个击破,他的历害的部下去得太匆匆。
再看一首:
镜山小可.七律《慰xx诗兄》
其一
墨突金多正在时,惊雷辗转子何知?
上苍纵使肌无力,卧榻犹开第一枝。
诗必以前为杀戒,身留所恨最怀疑。
两穷相值如君我,道尽白虚胡适之。
其二
鸿飞复计南同北,身困与生多逼仄。
倘有物生又物消,无非人失亦人得。
问闲何味旧盐车,如眼自看新塞默。
惊世虚名奈羁人,不辞破作老为贼。
作者自注:是日QQ与xx兄谈,知悉其患上了严重的肌无力症,西医无力,现正中医治疗。
分析其一
首联:墨突金多正在时,惊雷辗转子何知。
“墨突”用典,喻繁忙。“金多”钱多。“惊雷”喻病情。
译:谁能够料得到呢?生大病了,正是繁忙地筹集医疗费的时候。
颌联:上苍纵使肌无力,卧榻犹开第一枝。
“肌无力”能够对仗“第一枝”?
译:虽然上苍使你肌肉无力,但并不妨碍你写出花一样的好诗。(安慰)
颈联:诗必以前为杀戒,身留所恨最怀疑。
这一联就比较晦涩了,生病怎会扯到“杀戒”上去呢?辛辣是够辛辣,但令人莫名其妙!
译:(接上联)写诗必然要以从前为戒,心身上留下的创伤令人十分怀疑。
尾联:两穷相值如君我,道尽白虚胡适之。
译:是什么道理让君与我一样?都正值这政府穷,人民也穷到看不起病的时候,胡适之…?与胡适何干?原来这里是一个僻典!胡适先生一直认为中医不科学,不幸的是他生了一个大病,西医没冶好。无法只好请中医后才把胡适的病冶好了。先西医,后中医,他们俩的求医过程比较像。
从以上分析来看,镜山小可诗友的诗有两个特点!或者可以说是有两个值得大家学习的优点:
1)使用比较辛辣、刺眼、奇怪的词语。比如“盲聋,坐吼,老为贼”
2)想尽一切办法让诗晦涩,让别人看不懂,从而达到精深深奥、高深莫测的境界。这就是他和他们所说的诗味!
咦!他们理解的诗与敝人所理解的诗不一样啊……
诗应该用比喻、象征等艺术手法使之含蓄,而不是用些彼此毫不相干,令人莫明其妙、晦涩难懂、味如嚼蜡的词语组成。
含蓄不直说,会让诗产生一种朦胧美,犹如雾里看花,关键是雾里必须要有"花”,才能令人心领神会、回味无穷。