最新帖子
- 站长命作梅花诗得六首以奉站长其择焉虽不见梅字而风寒霜雪犹在真无可奈何也韵依十三辙7/459
- 应题·梅花诗一首3/434
- 缅北元恶成擒为作组诗4/655
- 好友赠谷粉并苹果果犹未至先作答辞6/503
- 转载《弹剑行》1/474
韩偓《香奁集自序》解
香奁集自序
余溺於章句,信有年矣。誠知非士大夫所為,不能忘情,天所賦也。自庚辰辛巳之際,迄己亥庚子之間,所著歌詩,不啻千首。其間以綺麗得意者,亦數百篇,往往在士大夫口,或樂工配入聲律。粉牆椒壁,斜行小字,竊詠者不可勝紀。大盜入關,緗帙都墜。遷徙流轉,不常厥居。求生草莽之中,豈復以吟詠為意。或天涯逢舊識,或避地遇故人,醉詠之暇,時及拙唱。自爾鴆集,復得百篇。不忍棄捐,隨即編錄。遐思宮體,未解稱庾信工文;卻誚玉臺,何必使徐陵作序。粗得捧心之態,幸無折齒之慚。柳巷青樓,未嚐糠秕。金閨繡戶,始預風流。咀五色之靈芝,香生九竅;咽三危之瑞露,美動七情。如有責其不經,亦望以功掩過。玉山樵人韓致堯序。
【1】【余溺於章句,信有年矣。誠知非士大夫所為,不能忘情,天所賦也。自庚辰辛巳之際,迄己亥庚子之間,所著歌詩,不啻千首。其間以綺麗得意者,亦數百篇,往往在士大夫口,或樂工配入聲律。粉牆椒壁,斜行小字,竊詠者不可勝紀。大盜入關,緗帙都墜。遷徙流轉,不常厥居。求生草莽之中,豈復以吟詠為意。或天涯逢舊識,或避地遇故人,醉詠之暇,時及拙唱。自爾鴆集,復得百篇。不忍棄捐,隨即編錄。】
解释、记述《香奁集》中的百篇诗作(以綺麗得意者),是怎么得来的(失而复得)。
【2】【遐思宮體,未解稱庾信工文;卻誚玉臺,何必使徐陵作序。】
《香奁集》中作品,不足以显示作者的才情,所以《香奁集》的序言,也不必延请名宿来写。解释作者何以要“自序”。至于“誚”,当然是正统的意见,不是作者的意见。
【3】【粗得捧心之態,幸無折齒之慚。】
回到《香奁集》中诸诗作。诸作大致能够描摹出美人的情态,而作者在诗中的态度,也是有度而不放纵的。“折齒”,应是用温庭筠冶游典。
【4】【柳巷青樓,未嚐糠秕。金閨繡戶,始預風流。】
作者的交际,精神上、物质上都是高档次的,诗歌的创作也是以此为基础的。
【5】【咀五色之靈芝,香生九竅;咽三危之瑞露,美動七情。】
关键在于“香”和“美”,是描述《香奁集》中作品的艺术特点。“五色之靈芝”、“ 三危之瑞露”,皆指美人之情、色。“咀”、“ 咽”,皆指者与之盘桓、交往。这种交往的结果,就是作者“香生九竅”、“美動七情”,写出许多“以綺麗得意”的作品来。“香生九竅”即“九竅生香”,“ 美動七情”即“七情動而生美”。
【6】【如有責其不經,亦望以功掩過。】
关键在于“其”,就是指代上文所说的“香、美”之诸诗作。“不经”,就是“不《经》”,儒家经典,其中的重点是《诗经》。“不经”就是“过”,那么“功”呢?估计是指:A往在士大夫口,或樂工配入聲律。B粗得捧心之態,幸無折齒之慚。C“香、美”。
2017.11.2.