当前位置:首页 > 论诗 > 详情
渔樵   
  • 注册日期:2013-07-10
  • 最近登录:2024-02-15
  • 粉丝人数:46
»个人空间    »留言板

最新帖子

【原创】苏轼《玉盘盂(其二)》释译

渔樵 发布于2018-01-17 10:05   点击:2637   评论:0  
河北省博野中学 于铁江(2018.1.15)



玉盘盂并引 (宋·苏轼)

东武旧俗,每岁四月大会于南禅、资福两寺,以芍药供佛。而今岁最盛,凡七千余朵,皆重跗累萼,繁丽丰硕。中有白花正圆如覆盂,其下十余叶稍大,承之如盘,姿格绝异,独出于七千朵之上,云得之于城北苏氏园中,周宰相莒公之别业也,而其名俚甚,乃为易之。

其二

花不能言意可知,令君痛饮更无疑。

但持白酒劝嘉客,直待琼舟覆玉彝。

负郭相君初择地,看羊属国首吟诗。

吾家岂与花相厚,更问残芳有几枝。

在博野书画群中看到李占发先生所发的入展兰亭展的一些书法作品,其中有田晓花所书的一首苏轼的七律《玉盘盂》,这首诗有特定的背景,诗中用典也不太容易理解,所以简单解释一下,以便大家更好地欣赏。

这首诗作于北宋熙宁九年农历四月苏轼知密州(今山东诸城)时,从序言可知,其诗乃参加南禅、资福两寺赏芍药花大会为“姿格绝异,独出于七千朵之上”的白芍药花更名(苏轼为其更名为“玉盘盂”)而作,诗共两首,此为其二。

“花不能言意可知,令君痛饮更无疑。”苏轼身为密州知州,在这繁盛空前的赏花大会上,自然要以主人的身份热情招待四方来客。所以就借芍药花之心意,劝客痛饮:花虽然不能说话,但她的心意我们是知道的,那就是让大家赏花痛饮,这是毫无疑问的。

“但持白酒劝嘉客,直待琼舟覆玉彝。”颔联紧承首联,仍是热情的劝酒词:只管拿白酒劝各位嘉宾痛饮,一直喝它个杯干盘净。但:只管。持:拿。直待:一直等到。琼舟:盛酒的托盘。覆:翻覆,底朝上。玉彝:酒杯。琼舟覆玉彝,是说要将杯盘中的酒全喝干。

“负郭相君初择地,看羊属国首吟诗。”颈联回到白芍药花上。写白芍药花的栽培和更名。据序言,这枝玉盘盂是“城北苏氏园中”栽培出来的,“负郭相君”既是用典,又是实写。先说用典。战国时, 苏秦不遇而困,后发愤攻读,游说六国合纵抗秦 ,为六国相,衣锦荣归,感慨而曰:“且使我有雒阳负郭田二顷,吾岂能佩六国相印乎!”见《史记·苏秦列传》。故后人称苏秦为“负郭相君”。 这里代指玉盘盂的栽培者苏氏园主人苏禹粫。说实写,负郭即靠近城郭,苏氏园在密州城北,也符合事实,可谓一语双关。这句是说最初是苏禹粫在密州城北选择了这块宝地栽培出了这枝奇花。“看羊属国”也是用典,“属国”即西汉典属国苏武,因他被扣留匈奴时流放到北海牧羊,故称“看羊属国”,这里指苏轼自己(古人常常用古代同姓人物来代指时人,上文以苏秦代指苏禹粫也是这样)。这句是说我苏轼第一次为她吟诗,命名为“玉盘盂”。

“吾家岂与花相厚,更问残芳有几枝。”这两句表面看都是问句,实则一问一答。“吾家”是说我们苏家,因为玉盘盂的栽培者和命名者都是苏姓人。这句诗意为:难道我们苏家对于白芍药花格外厚爱吗?下句“更问残芳有几枝”是对上句的回答,但也是用反问形式,意为:如果我们不爱芍药花,这个时候(农历四月)春天残余的花朵还有几枝呢?这两句反过来说就是:密州的农历四月,春天的花朵已经凋零殆尽,只有白芍药独领风骚,所以我们苏家人才这样厚爱她。

 

推到展厅 礼物 打赏 赞(2) 查看   收藏(0)    

最近访客

发表评论

网名: 未登录网友 请先登录
呼朋唤友 (@好友)   【表情】
(严禁发布涉政敏感内容 《用户条例》

评论列表



沪公网安备 31010102002004号

用户登录...
查询邮箱...

请输入您的网名:   


请输入飘红理由

1、飘红的版主达到两位,标题会变红;
2、加精的版主达到三位,才能显示“精”字图标。
3、飘红鼓舞士气,加精保证水平。请各位版主把好质量关。
填写举报原因
请简要说明为何举报


  
移动贴子
将贴子移到
说明:因缓存的关系,贴子移动后,列表可能不会实时更新,请等待片刻。