当前位置:首页 > 论诗 > 详情
渔樵   
  • 注册日期:2013-07-10
  • 最近登录:2024-02-15
  • 粉丝人数:46
»个人空间    »留言板

最新帖子

【原创】启功论书绝句百首详解全译(廿五至廿七)

渔樵 发布于2018-04-16 15:56   点击:2354   评论:1  
启功原著 于铁江译释


 

其廿五(曹真残碑)

军阀相称你是贼,谁为曹刘辨白黑。

八分至此渐浇漓,披阅经年无所得。

【启功自注】

曹真残碑⑴。

此碑文中有“蜀贼诸葛亮”之语,初出土时,为人凿去“贼”字,故有贼字者,号蜀贼本;无贼字者,号诸葛亮本。继而诸葛亮三字又为人凿去。世虽以蜀贼字全者相矜尚⑵,然实未尝一见也⑶。有其字者,多出移补,或翻刻者。

桀犬吠尧⑷,尧之犬亦吠桀也。犬之性,非独吠人⑸,且亦吠犬,惟生而为桀之犬,则犬之不幸耳。人能无愧其为人,又何惭于犬之一吠哉⑹!明乎此,知凿者近于迂而宝者近于愚矣。

汉隶至魏晋已非日用之体,于是作隶体者,必夸张其特点,以明其不同于当时之体,而矫揉造作之习生焉。魏晋之隶,故求其方⑺,唐之隶,故求其圆⑻,总归失于自然也。

此类隶体,魏曹真碑外,尚有王基残碑⑼,实则尊号⑽、受禅⑾、孔羡⑿诸石莫不如此。晋则辟雍碑⒀,煌煌巨制,视魏隶又下之⒁,观之如嚼蔗滓⒂,后世未见一人临学,岂无故哉⒃ !

【译者附注】

1  曹真残碑:魏曹真碑,又称《上军大将军曹真残碑》。隶书,碑阳二十行,行十七字至十字不等,碑阴二列各三十行。清道光二十三年(一八四三)陕西长安出土。旧为端方所藏,后又归周季木,今藏故宫博物院。此碑书法方整遒丽,其隶书上承东汉遗韵,下启晋代书风,是研究隶书嬗变的珍贵资料。

2 矜尚:夸耀。

3 然实未尝一见也:然而实际上我一次也没有见过有贼字的真拓本。

4 桀犬吠尧:桀的犬向尧狂吠。比喻奴才只知道一心为他的主子效劳,而不分贤愚善恶。

5 非独吠人:不只是向人狂吠。

6 又何惭于犬之一吠哉:又何必惭愧狗向人狂吠呢?这句是说诸葛亮被曹营之人骂为贼并没有什么可惭愧的。

7 故求其方:故意追求字体的方正。

8 故求其圆:故意追求字体的圆润。

王基残碑:于河南省洛阳市出土,碑主为王基,卒于三国魏景元二年(261)。书体与行款为隶书。

10 尊号:上尊号碑,又名《劝进碑》,与《受禅表》所刻时间、地点均相同,现存河南临颍南繁城镇汉献帝庙中。此碑文字是汉末官制文字的隶书代表作。是东汉晚期成熟的隶书,也是隶书发展末期,极为工整划一,精妙平稳,但无灵和雍荣之态。有向楷书转变的痕迹。

11 受禅:受禅表碑,位于许昌市西南17公里处的繁城镇汉献帝庙内。《受禅表》碑,高3.22米,宽1.02米,厚 0.28米,圭形,上有额题篆书阳文“受禅表”三字。碑文22行,每行49字,字12分,隶书阴镌。该碑系王朗文、梁鹄书、钟繇镌字,谓之三绝,即文表绝,书法绝,镌刻绝,有较大的史料价值和艺术价值。

12 孔羡:《孔羡碑》建于魏黄初元年 220,原碑在山东曲阜孔庙。碑额篆书 2行“鲁孔子庙之碑”,碑文隶书22行,行40字。碑末题刻“魏陈思王曹植词,梁鹄书”。此说无确据。

13 辟雍碑:辟雍碑全称“大晋龙兴皇帝三临辟雍皇太子义再莅之德隆熙之颂碑”。位于河南省洛阳市偃师市东大郊村北。1931年出土于西晋太学遗址中,后立于村内。碑首、碑身以整石凿。碑名篆书,正文隶书,刻于晋咸宁四年(278年),记述晋武帝司马炎及皇太子司马哀亲临太学辟雍视察的事迹。晋隶碑文,字体灵活,风格独特。辟雍:西周时太学名辟雍。

14 视魏隶又下之:和魏隶相比又在魏隶之下。

15 如嚼蔗滓:如同咀嚼甘蔗的渣滓。

16 岂无故哉:难道没有原因吗?

【原诗题解】

此诗表达了两个观点。一是军阀之间互相称贼这很正常,后人无须为其辨别忠奸正邪,对凿去“贼”字的行为进行了批评。二是魏隶变得浮薄造作,没有临学价值。

【原诗译释】

1. 军阀相称你是贼:军阀之间都互称对方为贼。

2. 谁为曹刘辨白黑:谁能为曹操、刘备辨别到底谁白谁黑呢?

3. 八分至此渐浇漓:隶书到了魏晋之时逐渐变得浮薄造作。八分:隶书的一种,人们把带有明显波磔特征的隶书称为“八分书”。浇漓:浮薄。

4. 披阅经年无所得:这样的字体看上一年也没有收获。经年:经过一年。

附图:曹真残碑

 

其廿六(张猛龙碑)

清颂碑流异代芳,真书天骨最开张。

小人何处通温清,一字千金泪数行。

【启功自注】

张猛龙碑“冬温夏清”字未泐者,传为明拓。

真书至六朝,体势始定。羲献之后,南如贝义渊,北如朱义章、王远,偶于石刻见其姓名。其他巨匠,淹没无闻者,不知凡几,盖当时风尚,例不书名也。张猛龙碑在北朝诸碑中,允为冠冕。龙门诸记,豪气有余,而未免于粗犷逼人;芒山诸志,精美不乏,而未免于千篇一律。惟此碑骨格权奇,富于变化,今之形,古之韵,备于其间,非他刻所能比拟。

“温清”“清”字,碑书作“清”,与智永千字同,知南北朝时尚不作“凊”,只是写“清”读“靖”耳。经书传写,偶有异文,后儒墨守,竟同铁案焉。

功获此碑旧拓本,“温清”未泐。小子早失严怙,近遘慈艰,碑文不泐,若助风木之长号也。

【译者附注】

1.  张猛龙碑:《张猛龙碑》全称《鲁郡太守张府君清颂碑》。北魏正光三年(522)正月立,无书写者姓名,碑阳二十四行,行四十六字。碑阴刻立碑官吏名计十列。额正书“魏鲁郡太守张府君清颂之碑”三行十二字。古人评价其书“已开欧虞之门户”,向被世人誉为“魏碑第一”。

2. 泐():开裂。

3. 羲献:王羲之、王献之。

4. 贝义渊:中国南朝梁书法家。生卒年不详。吴兴(今浙江湖州)人。存至今日的《始兴忠武王萧憺碑》和《安成康王萧秀碑》为他所书。其中前者为楷书,碑文残损过半,其书法舒和雍容,结体峻密,为南朝碑碣所罕见。

5. 朱义章,北魏书法家。工真书,作风方峻雄遒,开张而不强悍,凝重而不板滞。书有碑刻《始平公造像》,在洛阳龙门石窟中,是著名的“龙门二十品”之一,为世所重。

6. 王远,北魏书法家,著名摩崖石刻《石门铭》为王远所书。

7. 凡几,多少。

8. 例,照例,习惯。

9. 允,确实,实在。

10.龙门诸记, 龙门石窟中北魏时期的许多造像题记,是魏碑书法的代表。

11. 芒山诸志,洛阳之北北邙山出土的北魏的许多墓志。

12. 备,具备,完备。

13. 温清(qìng):冬温夏清的简称,冬天使父母温暖,夏天使父母凉爽。指子女孝顺。清,同“凊”,寒凉,古读jìng,今读qìng,下文“写清读靖”之语即按古读而言。

14. 偶有异文,某字的写法偶有不同,如上文所举将“凊”写作“清”。

15. 后儒墨守,竟同铁案:后代的文人墨守成规,竟然把这种不同写法当成了铁案。铁案指证据确凿,不能推翻的定案。句指后人看到三点水的就认作“清”,看到两点水的就认作“凊”,却不知道“清”就是“凊”的异文。

16. 早失严怙:很早就失去了父亲。严怙,父亲的代称。启功自小就失去了父亲。

17. 近遘慈艰:最近母亲又去世。遘(gòu):遇到。慈艰:母亲去世的代称。

18. 长号( háo):长哭。

【原诗题解】

此诗称赞张猛龙碑的真书骨格权奇,在北魏诸碑中实为冠冕。并由“冬温夏清”四字未泐的拓本更加珍贵而引发对故去双亲的哀悼。

【原诗译释】

1.清颂碑流异代芳:张猛龙清颂碑的美名一直流传到后代。清颂碑:《张猛龙碑》全称《鲁郡太守张府君清颂碑》。

 2.真书天骨最开张:张猛龙碑的楷书骨格权奇,舒展开阔。真书:楷书。天骨:骨气,品格。开张:舒展开阔,富于变化。

3.小人何处通温清:(我手中的张猛龙碑拓本“冬温夏清”四字完好无损,)可我又到哪里向父母问候温凉呢?小人:作者自称。通温清:向父母问候温凉,参见【译者附注】13

4.一字千金泪数行:“冬温夏清”四字完好的拓本极其珍贵,可是它却让我想到了故去的父母,因而潸然泪下。

附图:“冬温夏清”字未泐的张猛龙碑

 

 

其廿七 (张猛龙碑)

数行古刻有馀师,焦尾奇音续色丝。

始识彝斋心独苦,兰亭出水补粘时。

【启功自注】

余藏本⑴尾有残损,曾以向拓法⑵补全之。

其本淡墨精拓,毫芒可见,世传重墨湿墨本,模糊一片,即使损字俱存,亦何有于书法之妙哉⑶!

此拓之尾,不知何时何故,失去数行。有善工以具字本⑷补之,拓墨风神,毫无二致。但多残损点划数处,因假⑸友人所藏明拓本钩摹敷墨⑹,以补其缺。出示观者,每不能辨。指示余所钤印处⑺,始哑然而笑。余颇自诩⑻,今后虽有同时旧拓善本⑼,亦不以此易彼⑽焉。譬如赵子固⑾得定武兰亭,舟覆落水,登岸烘焙⑿,此后其本转以落水得名。余之决眦⒀钩摹又数倍于烘焙之力矣。

【译者附注】

1 余藏本:启功自己所藏的张猛龙碑拓本。

2  向拓法:复制古人书画墨迹之法。将古字画贴在窗户上,用白纸覆在上面,就明处勾勒出原笔画轮廓,再以浓墨填充。

3 亦何有于书法之妙哉:又怎能表现书法的精妙呢?

4 具字本:没有残损字的拓本。

5 假:借。

6 钩摹敷墨:即上文所讲之向拓法。

7 钤印处:打着自己图章的地方。

8 自诩:自得,自夸。

9 同时旧拓善本:同时代的张猛龙碑的没有残损的拓本。

10 以此易彼:用自己修补的拓本换旧拓善本。

11 赵子固:赵孟坚(1199年-1264年),字子固,号彝斋;中国南宋画家。据说他曾得书法珍品五字不损本兰亭,归家时,风作舟覆,其“被湿衣立浅水中,手持褉帖示人曰:‘兰亭在此,余不足惜也。’因题八字于卷首云:‘性命可轻,至宝是保。’”

12 烘焙:烘烤。

13 决眦():为看得仔细把眼眶都瞪裂了。这是夸张说法。

【原诗题解】

此诗既赞扬了张猛龙碑拓本的精妙,又表达了自己精心修补拓本残损字的苦心和感受。

【原诗译释】

1. 数行古刻有馀师:几行古代的碑刻也有许多可学之处,可以作为我的老师。古刻:此指张猛龙碑的拓本。馀:同“余”,我。这句是化用赵孟頫的话:“昔人得古刻数行,专门学之便可名世。”

2. 焦尾奇音续色丝:我精心修补了残损字,就像给焦尾琴接上了断弦,依然音色奇妙。焦尾:古琴名。《后汉书·蔡邕传》:“吴人有烧桐以爨者,邕闻火烈之声。知其良木,因请而裁为琴,果有美音,而其尾犹焦,故时人名曰焦尾琴焉。”奇音:音色奇妙。色丝:一语双关,既是“绝”字的分拆(“绝”拆开就是色、丝两字),又表示琴弦,合在一起表示断弦。续:接续,接上。

3. 始识彝斋心独苦,兰亭出水补粘时:(我通过修补张猛龙碑残损字),才理解了赵孟坚为落水的定武兰亭帖进行精心修补的那种难以为人理解的苦心。始:才。识:了解,知道。彝斋:赵孟坚的号。心独苦:难以为人理解的苦心。兰亭出水:见【启功自注】及【译者附注】⑾。这两句诗是把一句话拆开而成,须合起来理解。

附图:张猛龙碑

 

推到展厅 礼物 打赏 赞(3) 查看   收藏(3)    

最近访客

发表评论

网名: 未登录网友 请先登录
呼朋唤友 (@好友)   【表情】
(严禁发布涉政敏感内容 《用户条例》

评论列表



沪公网安备 31010102002004号

用户登录...
查询邮箱...

请输入您的网名:   


请输入飘红理由

1、飘红的版主达到两位,标题会变红;
2、加精的版主达到三位,才能显示“精”字图标。
3、飘红鼓舞士气,加精保证水平。请各位版主把好质量关。
填写举报原因
请简要说明为何举报


  
移动贴子
将贴子移到
说明:因缓存的关系,贴子移动后,列表可能不会实时更新,请等待片刻。