鴻雁
鴻雁於飛,肅肅其羽。①之子于征,劬勞于野。②爰及矜人,哀此鰥寡。③
鴻雁于飛,集於中澤。之子于垣,百堵皆作。④雖則劬勞,其究安宅。⑤
鴻雁於飛,哀鳴嗷嗷。⑥維此哲人,謂我劬勞。維彼愚人,謂我宣驕。⑦
注釋:
①鴻雁:大曰鴻,小曰雁。 肅肅:鳥飛時扇動翅膀的聲音。 此二句是興,詩人以鴻雁肅羽而飛,興流民之遠行。毛傳:鴻雁知辟陰陽寒暑,喻民知去無道就有道。
②之子:朱熹:流民自相謂也。之:指示代詞,這個,那個。征:行也。 劬(qú):勞也。劬勞:勤勞辛苦。
③爰:語助詞,另一說曰也。矜人:矜:憐也。鰥(guān):老而無妻者。寡:偏喪曰寡。
朱熹:之子于征,則劬勞于野矣。且其劬勞者,皆鰥寡可憐之人也。
④于:為,做。于垣:築牆。 堵:長、高各一丈的牆叫一堵。這裏指墻。作:築起。
⑤究:終,終究。宅:居住。
朱熹:流民自言鴻雁集于中澤,以興己之得其所止而築室以居,今雖勞苦而終獲安定也。
⑥嗷嗷:鴻雁的哀鳴聲。毛傳:未得所安集則嗷嗷然。
⑦哲人:智者。宣:示也。驕:驕奢。
朱熹:流民以鴻雁哀鳴自比而作此歌也。知者聞我歌,知出於劬勞。不知者謂我閒暇而宣驕也。
毛序:美宣王也。萬民離散,不安其居,而能勞來、還定、安集之,至於矜寡,無不得其所焉。
《詩集傳》:流民以鴻雁哀鳴自比而作此歌也。
按:這是流民自述悲苦之詩,當取朱熹之旨。哀鴻由此成為流民或者遊子的代名詞。