通体回文体所得的两篇诗词多数立意、内容都差不多。但通体回文体中也有一种叫双篇回复式的,即由两篇完成一个回复。所得的两篇诗词或者描写角度不同,或者描写的主要人物发生变换,或者事件、时间发生变化。两篇合起来表现的主题更全面,意境更高远,形象更丰满。又叫变义回文诗。
七绝·夫妻相念(变义回文诗)
正读留守贤妻思念郎君
妻贤敬奉念君郎,早种栽秧育稻香。
犁耦牵牛耕日暖,啼鸡百啭叫村庄。
倒读郎君思念留守贤妻
庄村叫啭百鸡啼,暖日耕牛牵耦犁。
香稻育秧栽种早,郎君念奉敬贤妻。
附:《合锦回文传》(清)笠翁先生回文诗
正读女忆男
肠断当时妾忆君,别离怅望一天云。
行行字就流珠泪,缕缕愁成织锦文。
倒读男忆女
文锦织成愁缕缕,泪珠流就字行行。
云天一望怅离别,君忆妾时当断肠。
附:(宋)李禺《夫妻互忆回文诗》
正读夫忆妻
枯眼望遥山隔水,往来曾见几心知。
壶空怕酌一杯酒,笔下难成和韵诗。
迷路阻人离别久,讯音无雁寄回迟。
孤灯夜守长寥寂,夫忆妻兮父忆儿。
倒读妻忆夫
儿忆父兮妻忆夫,寂寥长守夜灯孤。
迟回寄雁无音讯,久别离人阻路途。
诗韵和成难下笔,酒杯一酌怕空壶。
知心几见曾来往,水隔山遥望眼枯。
附:李凡老师夫妻相憶回文
正读妻憶夫
柔綺夢兮妻憶夫,韻飛花語茗清壺。
流風倩雨聽林靜,秋蘊芳音心碧湖。
倒读夫憶妻
湖碧心音芳蘊秋,靜林聽雨倩風流。
壺清茗語花飛韻,夫憶妻兮夢綺柔。