《落叶哀蝉曲》,汉武帝刘彻所作,据王嘉《拾遗记》:"汉武帝思李夫人,因赋落叶哀蝉之曲。"后被美国诗人庞德"改写",改作与原诗的区别:一、"改写"舍弃了原诗抒情性的结尾,单纯以意象呈现为主,使诗境更为含蓄;二、凭空添加了"潮湿的树叶"一句,突出体现了意象派诗歌的特点,被称为美国诗史上的杰作。
落叶哀蝉曲 文/(西汉)刘彻
罗袂兮无声,玉墀兮尘生。
虚房冷而寂寞,落叶依于重扃。
望彼美之女兮,安得感余心之未宁?
刘彻 文/(美国)埃兹拉•庞德
丝绸悉窣的响声停了
尘埃落满宫院
这儿不再有足音,落叶
匆匆堆积、静止
那令人欢心的她躺在底下
一片粘在门槛上的湿叶
标签:
最近读者
发表评论
请勿大段复制原文、请勿千篇一律、请勿过分溢美。(发纯表情不用审核)
诗友评论 (38) [我要评论]