登录 | 注册 | 客服 | 发表作品 | 诗词工具 | 以后自动登录

沧浪白石(周先谋)

沧浪白石(周先谋)
选择系统默认背景图


上传自定义背景图片

(建议尺寸1200x260像素)
关闭
《诗经律译》完成终稿qq3634758455
一年内只能修改7次,您已修改0
诗经律译之《小雅•小宛》 [五绝八首.联]   作者:沧浪白石(周先谋)    简体 繁体

小雅•小宛
  宛彼鸣鸠,翰飞戾天。我心忧伤,念昔先人。明发不寐,有怀二人。
(1)宛:小的样子。鸠:斑鸠。
  (2)翰飞:高飞。戾:至。戾天,犹说“摩天”。
  (3)先人:死去的祖先。
  (4)明发:天亮。
  (5)有:同“又”。

  人之齐圣,饮酒温克。彼昏不知,壹醉日富。各敬尔仪,天命不又。
(6)齐圣:极其聪明智慧的人。
  (7)温克:善于克制自己以保持温和、恭敬的仪态。(8)壹醉:每饮必醉。富:盛、甚。(9)又:通“佑”,保佑。

  中原有菽,庶民采之。螟蛉有子,蜾蠃负之。教诲尔子,式穀似之。
10)中原:原中,田野之中。菽:豆。(11)螟蛉:螟蛾的幼虫。
  (12)蜾蠃(guǒ luǒ):细腰蜂。负:背。
  (13)尔:你、你们,此指作者的兄弟。(14)式:句首语气词。榖:善。似:借作“嗣”,继承。

  题彼脊令,载飞载鸣。我日斯迈,而月斯征。夙兴夜寐,毋忝尔所生。
(15)题(dì):通“睇”,看。脊令:鸟名,通作“鶺鸰”。(16)载:则、且。
  (17)斯:乃、则。迈:远行,行役。(18)征:远行。
  (19)忝(tiǎn):辱没。所生:指父母。

  交交桑扈,率场啄粟。哀我填寡,宜岸宜狱。握粟出卜,自何能穀?(20)交交:鸟鸣声。桑扈:鸟名,似鸽而小,青色,俗名青雀。
  (21)率:循、沿着。场:打谷场。
 (22)填:通“瘨(diān)”,病。寡:贫。宜:犹“乃”。(23)岸:诉讼。

  温温恭人,如集于木。惴惴小心,如临于谷。战战兢兢,如履薄冰。
(24)温温:和柔的样子。恭人:谦逊谨慎的人。
  (25)惴(zhuì)惴:恐惧而警戒的样子。

【简析】
此乃乱世告诫家人之诗。从诗中所述内容来看,作者可能是西周王朝的一个下级官吏,有个良好的家庭背景。可父母去世之后,兄弟们有些违背父母的教诲,嗜酒误事、不务正业,致使家道衰微,甚至连自己的孩子也都弃养了。作者堪忧而作此诗。全诗六章。首章写思念父母,为之忧伤。下文都是“忧伤”之由。二、三章告诫家人,人之聪明智慧与否,都要饮酒适度,注重仪表,否则天将不保。飞虫尚且怜子,家人更要教育好子女。四、五章写在外做公差和在家劳动的家人,都要不辞旦夕辛苦,做好事情,且莫辜负了双亲。我们这些贫苦人千万谨慎,当心枉下冤狱。哪里才是我们的幸福呢?末章自然流露了内心深处的担忧:在这乱世之中,好人都象站在树稍上,成天提心吊胆,如临深谷如履薄冰!全诗表现出忧国忧家之情怀。

小小斑鸠叫,飞飞历九天。我怀多郁闷,思念我神先。
通宵不能寐,父母我萦牵。(联)
人正还聪智,倾杯不放颠。(联)
那人昏又蠢,每日醉疯癫。仪表不修好,天年不保全。
田野有黄豆,黎民去采摘。青虫有幼子,蜾蠃去背来。
小小鹡鸰舞,边飞边唱鸣。儿孙培育好,德义务传承。
月月你征远,天天我远奔。朝夕要勤奋,莫负你双亲。
桑扈喳喳叫,沿场粟粒叼。哀我孤贫病,受辱坐监牢。
撒出一把米,望把善祥占。恭谨温和者,有如立树巅。
当心再恭慎,有险亦无惊。惴惴临深谷,惶惶似蹈冰。


             
标签:
本文发表于 2017-04-15 21:00 ,被阅读过 832 次。    [举报] 自动注释
推到展厅 礼物 赞(20) 查看   收藏(1)    
最近读者
发表评论
请勿大段复制原文、请勿千篇一律、请勿过分溢美。(发纯表情不用审核)
未登录网友 请先登录
呼朋唤友 (@好友)     【表情】
严禁发布政治\敏感\领导人相关内容。《用户条例》

诗友评论 (14) [我要评论]

用户登录...
查询邮箱...

请输入您的网名:   


填写举报原因
请简要说明为何举报


  
移动作品...
将作品移到   

沪公网安备 31010102002004号