登录 | 注册 | 客服 | 发表作品 | 诗词工具 | 以后自动登录

沧浪白石(周先谋)

沧浪白石(周先谋)
选择系统默认背景图


上传自定义背景图片

(建议尺寸1200x260像素)
关闭
《诗经律译》完成终稿qq3634758455
一年内只能修改7次,您已修改0
诗经律译之《周颂•清庙》 [五绝二首]   作者:沧浪白石(周先谋)    简体 繁体

周颂•清庙
於穆清庙,肃雍显相。济济多士,秉文之德。对越在天,骏奔走在庙。不显不承,无射于人斯!
⑴穆:庄严、壮美。清庙:清静的宗庙。
⑵肃雝(yōng):庄重而和顺貌。相:助祭者。
⑶多士:祭祀时承担各种职事的官吏。
⑸对:报答。在天:在天之灵。
⑹骏:敏捷、迅速。
⑺不(pī):丕。承(zhēng):借为“烝”,美盛。
⑻射(yì):借为“斁”,厌弃。

简析
此乃祭祀文王之诗。全诗从描写清庙的庄严、肃穆、深邃开始,一个“清”字尽见精神。进而写到诸位过往贤臣的高贵威严、仪态雍和,由此追忆唱颂文王的功绩和美德。全诗篇幅短小,内容浅显,但其中所蕴含的感情深沉、古朴,表达了对先人的感激、崇敬和对其末竞事业的继承、发扬。整首诗的风格庄严厚实。

庄严清庙中,助祭贵雍容。济济自分列,文王德是承。
为答天上灵,奔走庙堂中。显耀又修美,谁人不信崇?

闲愁君律译:
清庙倚苍穹,庄严肃穆中。威容排训整,帝德秉清崇。
助祀躬身久,登歌步履匆。文王名显赫,景慕永无穷。
标签:
本文发表于 2018-05-11 23:58 ,被阅读过 311 次。    [举报] 自动注释
推到展厅 礼物 赞(17) 查看   收藏(0)    
最近读者
发表评论
请勿大段复制原文、请勿千篇一律、请勿过分溢美。(发纯表情不用审核)
未登录网友 请先登录
呼朋唤友 (@好友)     【表情】
严禁发布政治\敏感\领导人相关内容。《用户条例》

诗友评论 (7) [我要评论]

用户登录...
查询邮箱...

请输入您的网名:   


填写举报原因
请简要说明为何举报


  
移动作品...
将作品移到   

沪公网安备 31010102002004号