登录 | 注册 | 客服 | 发表作品 | 诗词工具 | 以后自动登录

沧浪白石(周先谋)

沧浪白石(周先谋)
选择系统默认背景图


上传自定义背景图片

(建议尺寸1200x260像素)
关闭
《诗经律译》完成终稿qq3634758455
一年内只能修改7次,您已修改0
诗经律译之《周颂•丰年》 [五绝二首]   作者:沧浪白石(周先谋)    简体 繁体

周颂•丰年
丰年多黍多稌,亦有高廪,万亿及秭。为酒为醴,烝畀祖妣。以洽百礼,降福孔皆。
1、稌(tú):稻子。
⑶高廪(lǐn):高大的粮仓。
⑷万亿及秭(zǐ):周代以十千为万,十万为亿,十亿为秭。
⑸醴(lǐ):甜酒。
⑹烝(zhēng):献。畀(bì):给予。祖妣(bǐ):指男女祖先。
⑺洽(qià):配合。百礼:指各种祭祀礼仪。
⑻皆:普遍。

【简析】
此乃一首农事完毕后祭祀祖先之乐歌。诗一章七句。丰收年份,粮食满仓,人们喜悦之情可想而知。内心充满着对祖先的感激,祭礼中大家把五谷酿成的美酒供奉他们。诗中强调了礼节的周全,表明当时礼教制度深入人心,已成为社会的道德风尚。

丰年五谷香,座座大粮仓。稻黍收亿万,酿成清酒藏。
酿酒甚清香,敬邀先祖尝。祀仪合百礼,遍地降福祥。

标签:
本文发表于 2018-05-25 19:25 ,被阅读过 674 次。    [举报] 自动注释
推到展厅 礼物 赞(41) 查看   收藏(0)    
最近读者
发表评论
请勿大段复制原文、请勿千篇一律、请勿过分溢美。(发纯表情不用审核)
未登录网友 请先登录
呼朋唤友 (@好友)     【表情】
严禁发布政治\敏感\领导人相关内容。《用户条例》

诗友评论 (15) [我要评论]

用户登录...
查询邮箱...

请输入您的网名:   


填写举报原因
请简要说明为何举报


  
移动作品...
将作品移到   

沪公网安备 31010102002004号