登录 | 注册 | 客服 | 发表作品 | 诗词工具 | 以后自动登录

沧浪白石(周先谋)

沧浪白石(周先谋)
选择系统默认背景图


上传自定义背景图片

(建议尺寸1200x260像素)
关闭
《诗经律译》完成终稿qq3634758455
一年内只能修改7次,您已修改0
诗经律译之《鲁颂•駉》 [五绝八首]   作者:沧浪白石(周先谋)    简体 繁体

鲁颂•駉
駉駉牡马,在坰之野。薄言駉者,有驈有皇,有骊有黄,以车彭彭。思无疆思,马斯臧。
⑴駉(jiōng)駉:马健壮貌。
⑵坰(jiōng):野外。
⑷驈(yù):黑身白胯的马。皇:黄白杂色的马。
⑸骊(lí):纯黑色的马。黄:黄赤色的马。
⑹以车:用马驾车。彭彭:马奔跑发出的声响。
⑻斯:其,那样。臧(zāng):善,好。

駉駉牡马,在坰之野。薄言駉者,有骓有駓,有骍有骐,以车伾伾。思无期思,马斯才。
⑼骓(zhuī):苍白杂色的马。
⑽骍(xīn):赤黄色的马。骐:青黑色相间的马。
⑾伾(pī)伾:有力貌。

駉駉牡马,在坰之野。溥言駉者,有驒有骆,有骝有雒,以车绎绎。思无斁思,马斯作。
⑿驒(tuó):青色而有鳞状斑纹的马。骆:黑身白鬃的马。
⒀駵(líu):赤身黑鬃的马。雒(luò):黑身白鬃的马。
⒁绎绎:跑得很快的样子。
⒂斁(yì):厌倦。
⒃作:奋起,腾跃。

駉駉牡马,在坰之野。薄言駉者,有骃有騢,有驔有鱼,以车祛祛。思无邪思,马斯徂。
⒄駰(yīn):浅黑间杂白色的马。騢(xiá):赤白杂色的马。
⒅驔(diàn):黑身黄脊的马。鱼:两眼长两圈白毛的马。
⒆祛(qū)祛:强健貌。
⒇徂(cú ):通“驵”。马壮大。
【简析】
此乃赞美鲁厘公善于养马以增强国力之诗。全诗四章,每章四句。雄壮、剽悍、飞驰的骏马是草原之宠儿,更是力量与强盛之象征。这首写实诗,亦可看作是一首象征之诗,用各色各样的马暗喻各种各样之人才,国家因而才有希望和期待。画面寥阔而生动,语言明快且流畅。

一群肥壮马,郊野任由缰。俱是优良种,黑白又间黄。
亦有黑黄色,驾车何劲强。茫茫草原上,此马甚优良。
一群肥壮马,郊野任由缰。俱是优良种,色泽白间黄。
亦有青黑色,驾车何悍强。欣欣驹马旺,才干马何长。
一群肥壮马,郊野任由缰。俱是优良种,青骊骆马强。
亦有斑驳色,驾车何放狂。遥遥无倦怠,脚力健而长。
一群肥壮马,郊野任由缰。俱是优良种,驳杂间浅黄。
黄背眼睛白,驾车何劲壮。飞奔气力足,日日渐成长。


标签:
本文发表于 2018-07-02 19:23 ,被阅读过 934 次。    [举报] 自动注释
推到展厅 礼物 赞(36) 查看   收藏(0)    
最近读者
发表评论
请勿大段复制原文、请勿千篇一律、请勿过分溢美。(发纯表情不用审核)
未登录网友 请先登录
呼朋唤友 (@好友)     【表情】
严禁发布政治\敏感\领导人相关内容。《用户条例》

诗友评论 (10) [我要评论]

用户登录...
查询邮箱...

请输入您的网名:   


填写举报原因
请简要说明为何举报


  
移动作品...
将作品移到   

沪公网安备 31010102002004号