鲁颂•駉
駉駉牡马,在坰之野。薄言駉者,有驈有皇,有骊有黄,以车彭彭。思无疆思,马斯臧。
⑴駉(jiōng)駉:马健壮貌。
⑵坰(jiōng):野外。
⑷驈(yù):黑身白胯的马。皇:黄白杂色的马。
⑸骊(lí):纯黑色的马。黄:黄赤色的马。
⑹以车:用马驾车。彭彭:马奔跑发出的声响。
⑻斯:其,那样。臧(zāng):善,好。
駉駉牡马,在坰之野。薄言駉者,有骓有駓,有骍有骐,以车伾伾。思无期思,马斯才。
⑼骓(zhuī):苍白杂色的马。
⑽骍(xīn):赤黄色的马。骐:青黑色相间的马。
⑾伾(pī)伾:有力貌。
駉駉牡马,在坰之野。溥言駉者,有驒有骆,有骝有雒,以车绎绎。思无斁思,马斯作。
⑿驒(tuó):青色而有鳞状斑纹的马。骆:黑身白鬃的马。
⒀駵(líu):赤身黑鬃的马。雒(luò):黑身白鬃的马。
⒁绎绎:跑得很快的样子。
⒂斁(yì):厌倦。
⒃作:奋起,腾跃。
駉駉牡马,在坰之野。薄言駉者,有骃有騢,有驔有鱼,以车祛祛。思无邪思,马斯徂。
⒄駰(yīn):浅黑间杂白色的马。騢(xiá):赤白杂色的马。
⒅驔(diàn):黑身黄脊的马。鱼:两眼长两圈白毛的马。
⒆祛(qū)祛:强健貌。
⒇徂(cú ):通“驵”。马壮大。
【简析】
此乃赞美鲁厘公善于养马以增强国力之诗。全诗四章,每章四句。雄壮、剽悍、飞驰的骏马是草原之宠儿,更是力量与强盛之象征。这首写实诗,亦可看作是一首象征之诗,用各色各样的马暗喻各种各样之人才,国家因而才有希望和期待。画面寥阔而生动,语言明快且流畅。
标签:
最近读者
发表评论
请勿大段复制原文、请勿千篇一律、请勿过分溢美。(发纯表情不用审核)
诗友评论 (10) [我要评论]