踏莎行 雨中桃花
水榭云浮,陂塘雨溅,夭桃滴泪如相怨。
湿衣游客有谁来,啼晴甚处莺和燕?
雾探花慵,风扶叶懒,枝摇似把无情叹。
余香信是蝶蜂来,阶前绕过泥红乱。
依《钦定词谱》《词林正韵》填写。晏殊(细草愁烟)体。
高挂浅山寒雪博友赠玉雅评:
咏物抒怀是古今诗人常用的创作技巧,寒泉君这首“踏莎行”当是一首借物喻事喻人的佳作。词作一反人们惯常的思维方式,未从雨中桃花的艳丽清绝着笔,而从其雨中淡雅凄美入词。仿佛诗人身临其中,亲睹其景,丝丝伤感油然而生……全篇看似纯然写景,笔者认为,作者是借雨中桃花,借莺、燕、蝶、蜂以喻人,旨在刻画一些小人在别人得势时即百般奉承、别人失势时就十分冷淡的世态炎凉之实。词作虚实相兼,曲径通幽,不能不叹服作者巧妙的构思和驾驭文字的功力。
高挂我心依旧博友赠玉雅评:
这是一首十分精彩的词作:第一,对仗工稳, 语句隽永,第二,奇思壮采,隐秀含诠;第三,借物喻人,润物无声;第四,落花有情,胜似娇艳!非常欣赏。
词作直译:
水边亭榭烟云缭绕,春日池塘上沥沥细雨溅起了点点水花,堤岸上一树桃花挂着晶莹的雨滴,似垂泪诉说着心中的积怨:风晴日暖时游人们接踵摩肩、络绎不绝,今天竟如此的清静如野、空寂无人啊!花儿知道,雨中天游客们怕雨打湿衣,是没有几人能来了,可莺儿、燕儿你们会到哪儿去了呢?此时又在何处寻枝踏晴、啼歌舞姿呢?
雨住了,淡淡薄雾在桃枝间曼舞,似来探望雨后困慵的花儿;习习春风在桃枝间穿行,似来扶掖雨后疲懒的叶儿,风雾摇曳着花枝的身躯,又似花儿在自言自叹了:游客呀、莺儿燕儿呀,你们还不如风儿雾儿有情有意呢,他们在雨中雨后还一直陪伴着我!尽管桃树被淫雨摧淋得枝慵叶懒了,但花儿自信余香犹存,蜂儿蝶儿它们会前来探望的。又岂知,蜂儿蝶儿确实来了,但当它们看到被雨打落的夭桃乱红一地时,也径自绕过阶前另寻他处了。
标签:
本文发表于
2018-04-20 15:01 ,被阅读过 657 次。
[举报]
自动注释
最近读者
发表评论
请勿大段复制原文、请勿千篇一律、请勿过分溢美。(发纯表情不用审核)