35:子曰:“骥不称其力,称其德也。”
译文:
孔子说:“千里马值得称赞的不是它的气力,而是称赞它的品德。”
36:或曰:“以德报怨,何如?”子曰:“何以报德?以直报怨,以德报德。”译文:
有人说:“用恩德来报答怨恨怎么样?”孔子说:“那用什么来报答恩德呢?应该是用正直来报答怨恨,用恩德来报答恩德。”
37:子曰:“莫我知也夫!”子贡曰:“何为其莫知子也?”子曰:“不怨天,不尤人,下学而上达。知我者其天乎!”
译文:
孔子说:“没有人了解我啊!”子贡说:“怎么能说没有人了解您呢?”孔子说:“我不埋怨天,也不责备人,下学礼乐而上达天命,了解我的只有天吧!”
38:公伯寮愬子路于季孙。子服景伯以告曰:“夫子固有惑志于公伯寮,吾力犹能肆诸市朝。”子曰:“道之将行也与,命也;道之将废也与,命也。公伯寮其如命何!”
译文:
公伯寮向季孙氏诽谤子路。子服景伯把这件事告诉孔子了,并且说:“季孙氏虽然已经被公伯寮所迷惑,但我的力量还是能够将公伯寮陈尸于市。”孔子说:“道能得到推行,是天命决定的;道要被人废弃,也是天命决定的。公伯寮能把天怎么样呢?”
39:子曰:“贤者辟世,其次辟地,其次辟色,其次辟言。”40:子曰:“作者七人矣。”
译文:
孔子说:“贤人逃避动荡的社会而隐居是首要选择,主要是逃到另外一个地方居住,如果没地方可逃,就避开别人难看的脸色,再次就是回避别人难听的言语。”孔子又说:“这样做的已经有七个人了。”
注:七人指伯夷、叔齐、虞仲、夷逸、朱张、柳下惠、鲁少连。
标签:
最近读者
发表评论
请勿大段复制原文、请勿千篇一律、请勿过分溢美。(发纯表情不用审核)
诗友评论 (4) [我要评论]