《胡笳十八拍》是感人肺腑的千古绝唱,它的作者就是蔡文姬。欣赏此诗,不要作为一般的书面文学来阅读,而应想到是蔡文姬这位不幸的女子在自弹自唱,琴声正随着她的心意在流淌。随着琴声、歌声,我们似见她正行走在一条由屈辱与痛苦铺成的长路上……
她在时代大动乱的背景前开始露面,第一拍即点“乱离”的背景:胡虏强盛,烽火遍野,民卒流亡。汉末天下大乱,宦官、外戚、军阀相继把持朝政,农民起义、军阀混战、外族入侵,陆续不断。汉末诗歌中所写的“铠甲生机虱,万姓以死亡。白骨露于野,千里无鸡鸣。”等等,都是当时动乱现象的真实写照。蔡文姬即是在兵荒马乱之中被胡骑掠掳西去的。
被掳,是她痛苦生涯的开端,也是她痛苦生涯的根源,因而诗中专用第二拍写她被掳途中的情况,又在第十拍中用“一生辛苦兮缘别离,”指明一生的不辛源于被掳。她被强留在南匈奴的十二年间,在生活上和精神上承受着巨大的痛苦。胡地的大自然是严酷的:“胡风浩浩”、“冰霜凛凛”、“原野萧条”、“流水呜咽”,异方殊俗的生活是与她格格不入的。毛皮做的衣服,穿在身上心惊肉跳:“毡裘为裳兮骨肉震惊。”以肉奶为食,腥膻难闻,无法下咽,“羯膻为味兮枉遏我情。”居无定处,逐水草而迁徙,住在临时用草筏、干牛羊粪垒成的窝棚里;兴奋激动时,击鼓狂欢,又唱又跳,喧声聒耳,通宵达旦。总之,她既无法适应胡地恶劣的自然环境,也不能忍受与汉族迥异的胡人的生活习惯,因而她唱出了“殊俗心异兮身难处,嗜欲不同兮谁可与语”的痛苦的心声,而令她最为不堪的,还是在精神方面。
在精神上,她经受着双重的屈辱:作为汉人,她成了胡人的俘虏;作为女人,被迫嫁给了胡人。第一拍所谓“志意乖兮节义亏”,其内涵正是指这双重屈辱而言的。在身心两方面都受到煎熬的情况下,思念故国,思返故乡,就成了支持她坚强地活下去的最重要的精神力量。从第二拍到第十一拍的主要内容便是写她的思乡之情。第四拍的“无日无夜兮不念我故土”,第十拍的“故乡隔兮音尘绝,哭无声兮气将咽”,第十一拍的“生仍冀得兮归桑梓”,都是直接诉说乡情的动人字句。而诉说乡情表现得最为感人的,要数第五拍。在这一拍中,蔡文姬以她执着的深情开凿出一个淡远深邃的情境:秋日,她翘首蓝夭,期待南飞的大雁捎去她边地的心声;春天,她仰望云空,企盼北归的大雁带来的故土的音讯。但大雁高高地飞走厂,杳邈难寻,她不由得心痛肠断,黯然销魂……。在第十一拍中,她揭出示自己忍辱偷生的内心隐秘:“我非贪生而恶死,不能捐身兮心有以。生仍冀得兮归桑梓,死得埋骨兮长已矣。”终于,她熬过了漫长的十二年,还乡的宿愿得偿,“忽遇汉使兮称近诏,遣千金兮赎妾身。”但这喜悦是转瞬即逝的,在喜上心头的同时,飘来了一片新的愁云,她想到自己生还之日,也是与两个亲生儿子诀别之时。第十二拍中说的:“喜得生还兮逢圣君,嗟别稚子兮会无因。十有二拍兮哀乐均,去住两情兮难具陈”,正是这种矛盾心理的坦率剖白。从第十三拍起,蔡文姬就转入不忍与儿子分别的描写,出语便咽,沉哀入骨。第十三拍写别子,第十四拍写思儿成梦,“抚抱胡几兮位下沾衣。……一步一远兮足难移,魂销影绝兮恩爱移”,“山高地阔兮见汝无期,更深夜阑兮梦汝来斯。梦中执手兮一喜一悲,觉后痛吾心兮无休歇时,”极尽缠绵,感人肺腑。宋代范时文在《对床夜话》中这样说:“此将归别子也,时身历其苦,词宣乎心。怨而怒,哀前思,千载如新;使经圣笔,亦必不忍删之也。”蔡文姬的这种别离之情,别离之痛,一直陪伴着她,离开胡地,重入长安。屈辱的生活结束了,而新的不幸:思念亲子的痛苦,才刚刚开始。“胡与汉兮异域殊风,天与地隔兮子西母东。苦我怨气兮浩于长空,六和虽广兮受之应不容。”全诗即在此感情如狂潮般涌动处曲终罢弹,完成了蔡文姬这一怨苦向天的悲剧性的人生旅程。
《胡笳十八拍》既体现了蔡文姬的命薄,也反映出她的才高。《胡笳十八拍》在主人公,即蔡文姬自己的艺术形象创造上,带有强烈的主观抒情色彩,即使在叙事上也是如此,写被掳西去,在胡地生育二子,别儿归国,重入长安,无不是以深情唱叹出之。如写被掳西去:“云山万重兮归路遇,疾风千里兮扬尘沙。人多暴猛兮如狂蛇,控弦被甲兮为骄奢”,处处表露了蔡文姬爱憎鲜明的感情——“云山”句连着故土之思,“疾风”句关乎道路之苦。强烈的主观抒情色彩,更主要地体现在感情抒发的突发性上。蔡文姬的感情,往往是突然而来,忽然而去,跳荡变化,匪夷所思。正所谓“思无定位”,甫临沧海,复造瑶池。并且诗中把矛头直指天、神:“天不仁兮降乱离,地不仁兮使我逢此时。”“为天有眼兮何不见我独漂流?为神有灵兮何事处我海北天南头?我不负天兮天何配我殊匹?我不负神兮神何殛我越荒州?”把天、神送到被告席,更反映出蔡文姬的“天无涯兮地无边,我心愁兮亦复然,”“苦我怨气兮浩于长空”的心情。
《胡笳十八拍》的艺术价值很高,明朝人陆时雍在《诗镜总论》中说:“东京风格颓下,蔡文姬才气英英。读《胡笳吟》,可令惊蓬坐振,沙砾自飞,真是激烈人怀抱。”
《胡笳十八拍》的艺术价值高,与蔡文姬的才高有关,蔡文姬的才高是由她的家世和社会背景造成的。
蔡琰的悲愤诗
蔡琰〔两汉〕
汉季失权柄,董卓乱天常。
志欲图篡弑,先害诸贤良。
逼迫迁旧邦,拥主以自强。
海内兴义师,欲共讨不祥。
卓众来东下,金甲耀日光。
平土人脆弱,来兵皆胡羌。
猎野围城邑,所向悉破亡。
斩截无孑遗,尸骸相撑拒。
马边悬男头,马后载妇女。
长驱西入关,迥路险且阻。
还顾邈冥冥,肝脾为烂腐。
所略有万计,不得令屯聚。
或有骨肉俱,欲言不敢语。
失意几微间,辄言毙降虏。
要当以亭刃,我曹不活汝。
岂复惜性命,不堪其詈骂。
或便加棰杖,毒痛参并下。
旦则号泣行,夜则悲吟坐。
欲死不能得,欲生无一可。
彼苍者何辜,乃遭此厄祸。
边荒与华异,人俗少义理。
处所多霜雪,胡风春夏起。
翩翩吹我衣,肃肃入我耳。
感时念父母,哀叹无穷已。
有客从外来,闻之常欢喜。
迎问其消息,辄复非乡里。
邂逅徼时愿,骨肉来迎己。
己得自解免,当复弃儿子。
天属缀人心,念别无会期。
存亡永乖隔,不忍与之辞。
儿前抱我颈,问母欲何之。
人言母当去,岂复有还时。
阿母常仁恻,今何更不慈。
我尚未成人,奈何不顾思。
见此崩五内,恍惚生狂痴。
号泣手抚摩,当发复回疑。
兼有同时辈,相送告离别。
慕我独得归,哀叫声摧裂。
马为立踟蹰,车为不转辙。
观者皆歔欷,行路亦呜咽。
去去割情恋,遄征日遐迈。
悠悠三千里,何时复交会。
念我出腹子,胸臆为摧败。
既至家人尽,又复无中外。
城廓为山林,庭宇生荆艾。
白骨不知谁,纵横莫覆盖。
出门无人声,豺狼号且吠。
茕茕对孤景,怛咤糜肝肺。
登高远眺望,魂神忽飞逝。
奄若寿命尽,旁人相宽大。
为复强视息,虽生何聊赖。
托命于新人,竭心自勖励。
流离成鄙贱,常恐复捐废。
人生几何时,怀忧终年岁。
悲愤诗二章 其二
蔡琰〔两汉〕
嗟薄祜兮遭世患,宗族殄兮门户单。
身执略兮入西关,历险阻兮之羌蛮。
山谷眇兮路漫漫,眷东愿兮但悲欢。
冥当寝兮不能安,饥当食兮不能餐。
常流涕兮眦不乾,薄志节兮念死难。
虽苟活兮无形颜,惟彼方兮远阳精。
阴气凝兮雪夏零,沙漠壅兮尘冥冥。
有草木兮春不荣,人似兽兮食臭腥。
言兜离兮状窈停,岁聿暮兮时迈征。
夜悠长兮禁门扃,不能寝兮起屏营。
登明殿兮临广庭,玄云合兮翳月星。
北风厉兮肃冷冷,胡笳动兮边马鸣。
孤雁归兮声嘤嘤,乐人兴兮弹琴筝。
音相和兮悲且清,心吐思兮胸愤盈。
欲舒气兮恐彼惊,含哀咽兮涕沾颈。
家既迎兮当归宁,临长路兮捐所生。
儿呼母兮啼失声,我掩耳兮不忍听。
追持我兮走茕茕,顿复起兮毁颜形。
还顾之兮破人情,心怛绝兮死复生。
蔡琰〔两汉〕
嗟薄祜兮遭世患,宗族殄兮门户单。
身执略兮入西关,历险阻兮之羗蛮。
山谷眇兮路漫漫,眷东顾兮但悲叹。
冥当寝兮不能安,饥当食兮不能餐。
常流涕兮眦不干,薄志节兮念死难。
虽苟活兮无形颜,惟彼方兮远阳精。
阴气凝兮雪夏零,沙漠壅兮尘冥冥。
有草木兮春不荣,人似兽兮食臭腥。
言兜离兮状窈停,岁聿暮兮时迈征。
夜悠长兮禁门扃,不能寝兮起屏营。
登胡殿兮临广庭,玄云合兮翳月星。
北风厉兮肃泠泠,胡笳动兮边马鸣。
孤雁归兮声嘤嘤,乐人兴兮弹琴筝。
音相和兮悲且清,心吐思兮胸愤盈。
欲舒气兮恐彼惊,含哀咽兮涕沾颈。
家既迎兮当归宁,临长路兮捐所生。
儿呼母兮啼失声,我掩耳兮不忍听。
追持我兮走茕茕,顿复起兮毁颜形。
还顾之兮破人情,心怛绝兮死复生。
从本篇开始,我该大家介绍一位历史上有名的才女——蔡文姬。
蔡文姬是东汉末年名士蔡邕的女儿,自小天资聪颖颇具才名。
据传,蔡文姬九岁时听父亲蔡邕弹琴,突然断了一根琴弦。蔡文姬说道:“第二根断了。”
蔡邕一看真是第二根,有些惊讶。于是就想试探一下蔡文姬,故意扯断第四根琴弦。
蔡文姬听到以后说:“第四根断了。”
蔡邕大为惊异,这才知道女儿真有辨音的能力。于是对蔡文姬悉心培养,蔡文姬终成一代才女。
蔡文姬不仅在音乐方面有天赋,记忆力也十分超群。
蔡文姬的父亲蔡邕传给她有很多古籍,由于战乱都丢失散落了。
曹操知道后觉得很可惜,就问蔡文姬:“你还能记下多少?”
蔡文姬说:“父亲传我古籍四千卷,基本上都丢了,我只能记住其中的四百篇。”
曹操说:“我派十个人帮你一起抄书如何?”蔡文姬说:“男女有别,我自己一个人就可以。”
据说,蔡文姬默写完之后,内容一字不差。这记性真是了不得。
此外,蔡文姬书法也非常好,唐朝诗人韩愈有诗句:“中郎有女能传业。”(蔡邕曾任“左中郎将”,因此后人称他“蔡中郎”)
蔡邕是一位书法大家,创制“八分书”字体,在中国书法史上有着重要的位置。
蔡文姬能继承蔡邕的“业”,足见其书法水平非同一般。
同时,蔡文姬也是一位非常优秀的诗人,她有两首《悲愤诗》,一首五言诗,一首骚体诗,以及琴曲《胡笳十八拍》。
无论是两首《悲愤诗》,还是《胡笳十八拍》,都是非常好的诗,我们先来赏析五言《悲愤诗》:
汉季失权柄,董卓乱天常。志欲图篡弑,先害诸贤良。
逼迫迁旧邦,拥主以自强。海内兴义师,欲共讨不祥。
卓众来东下,金甲耀日光。平土人脆弱,来兵皆胡羌。
猎野围城邑,所向悉破亡。斩截无孑遗,尸骸相撑拒。
马边悬男头,马后载妇女。长驱西入关,迥路险且阻。
还顾邈冥冥,肝脾为烂腐。所略有万计,不得令屯聚。
或有骨肉俱,欲言不敢语。失意几微间,辄言弊降虏。
要当以亭刃,我曹不活汝。岂敢惜性命,不堪其詈骂。
或便加棰杖,毒痛参并下。旦则号泣行,夜则悲吟坐。
欲死不能得,欲生无一可。彼苍者何辜,乃遭此厄祸。
边荒与华异,人俗少义理。处所多霜雪,胡风春夏起。
翩翩吹我衣,肃肃入我耳。感时念父母,哀叹无穷已。
有客从外来,闻之常欢喜。迎问其消息,辄复非乡里。
邂逅徼时愿,骨肉来迎己。己得自解免,当复弃儿子。
天属缀人心,念别无会期。存亡永乖隔,不忍与之辞。
儿前抱我颈,问母欲何之。人言母当去,岂复有还时。
阿母常仁恻,今何更不慈。我尚未成人,奈何不顾思。
见此崩五内,恍惚生狂痴。号泣手抚摩,当发复回疑。
兼有同时辈,相送告离别。慕我独得归,哀叫声摧裂。
马为立踟蹰,车为不转辙。观者皆嘘唏,行路亦呜咽。
去去割情恋,遄征日遐迈。悠悠三千里,何时复交会。
念我出腹子,胸臆为摧败。既至家人尽,又复无中外。
城廓为山林,庭宇生荆艾。白骨不知谁,纵横莫覆盖。
出门无人声,豺狼号且吠。茕茕对孤景,怛咤糜肝肺。
登高远眺望,魂神忽飞逝。奄若寿命尽,旁人相宽大。
为复强视息,虽生何聊赖。托命于新人,竭心自勖励。
流离成鄙贱,常恐复捐废。人生几何时,怀忧终年岁。
汉朝末年战乱四起,蔡文姬被匈奴左贤王劫掠到北方,在那里生活了十二年,并育有二子,这首诗讲的就是蔡文姬这一段的经历。
“汉季失权柄,董卓乱天常。志欲图篡弑,先害诸贤良。逼迫迁旧邦,拥主以自强。海内兴义师,欲共讨不祥。”
汉季:汉朝末年。古人有一套排列次序的词汇:伯、仲、叔、季。分别对应第一、第二、第三、第四。季是最后一位,因此便引申出最后、最末尾的含义。
天常:天道、秩序。海内:古人认为世界的边界是大海,海内实际就是指全世界、全天下。
汉朝末年,皇帝失去掌控天下的权力,董卓倒行逆施扰乱天道;他意图谋朝篡位,杀害了很多贤良的大臣;
董卓挟持了皇帝祸乱天下,并逼迫皇帝和百姓迁都长安;天下义兵四起,共同讨伐恶贼董卓。
前八句介绍历史背景。
汉朝末年,董卓把持朝政。他擅自杀害朝中的正直的大臣,自行废立皇帝,烧毁首都洛阳,逼着皇帝、朝臣及广大百姓迁都到长安。
董卓这一系列倒行逆施的举动,终于导致天怒人怨,各地诸侯军阀纷纷起兵讨伐董卓。
“卓众来东下,金甲耀日光。平土人脆弱,来兵皆胡羌。猎野围城邑,所向悉破亡。斩截无孑遗,尸骸相撑拒。”
卓众:指董卓部下的军队。董卓挑起战乱,不久之后他就被属下吕布杀死。
董卓虽死,战乱并未平息,董卓部下李傕、郭汜等人率领军队大肆烧杀抢掠,蔡文姬便是此时被劫掠。
金甲耀日光:盔甲在日光下伤药,形容董卓军队人多势众、兵强马壮。平土:中原。
董卓部众东出函谷关,他们人多势众兵强马壮;中原的军队战力孱弱,打不过胡羌之地的军队。
董卓部众有的攻打城市,有的劫掠乡村,所向披靡抢掠一空;他们无论到哪里都把人杀得干干净净,尸体相互支撑推在一起。
“天下起兵诛董卓”,董卓已是天下公敌,据说一共有十八路诸侯联合起来讨伐董卓。
遗憾的是,各路诸侯都有私心不能团结一致,因此败给了董卓。
董卓出身于西北,他的部下有很多胡人、羌人。蔡文姬以为中原诸侯败给董卓是因为军队战力不如剽悍的胡羌军队。
因此,她写到“平土人脆弱,来兵皆胡羌”,实际并不准确。
之所以这么写,要么是蔡文姬不懂政治和军事,要么就是蔡文姬不想得罪人。
毕竟,当她写这首诗的时候,讨伐董卓的十八路诸侯恐怕还有不少人健在,呵呵。
这八句,蔡文姬交待了董卓及其部下的罪行,他们扰乱朝政祸国殃民,更有甚者四处烧杀抢掠,犯下滔天大罪。
点击上方"蓝字"关注我吧!
接上篇。
上篇讲了蔡文姬五言《悲愤诗》前十六句,主要是交代创作背景:汉朝末年董卓乱政致使天下大乱,蔡文姬于此时被匈奴人从中原掠走。
接下来,我们看看蔡文姬在匈奴军中的经历和见闻。
“马边悬男头,马后载妇女。长驱西入关,迥路险且阻。还顾邈冥冥,肝脾为烂腐。所略有万计,不得令屯聚。”
迥(jiǒng):远。还顾:回头看。略:同“掠”,抢掠。屯聚:聚集。
匈奴人把男人杀死,并把人头悬挂在马侧,把妇女抓起来绑在马车后;匈奴军队一直向西开过函谷关,行军路途遥远而又充满艰难险阻。
回头向故乡看去,死尸的内脏已经腐烂;匈奴人劫掠了数以万计的俘虏,不许俘虏们聚集在一起。
匈奴军队非常残忍,他们在中原一路烧杀抢掠,男人们被他们杀死,人头被悬挂于马上。妇女们则被他们绑在马车上,供匈奴人淫乐奴役。
人多壮胆容易生事,因此,匈奴军队把他们劫掠来的俘虏分散开,不许俘虏们聚集到一起。
“或有骨肉俱,欲言不敢语。失意几微间,辄言弊降虏。要当以亭刃,我曹不活汝。岂敢惜性命,不堪其詈骂。”
骨肉俱:亲生骨肉都被劫掠。失意:不满意。几微:微乎其微、程度低。
要当:应当。亭刃:亭,通“停”, 亭刃是没有使用、闲着的兵刃。我曹:我们。詈(lì)骂:恶言辱骂。
有的至亲骨肉一起被劫掠,见面以后纵有千言万语也不敢交谈说话;匈奴兵们稍微有点不满意,张口就说:“杀掉你们这些投降的俘虏!
刀闲着也是闲着,我们才不愿留着你们的贱命!”被俘虏的人哪敢爱惜姓名,实在是忍受不了匈奴兵恶劣的辱骂。
人真是有着魔鬼的一面,当人可以不受限制随意处置对待其他人的时候,人体内的魔性就被激发释放出来。
这些辱骂虐待俘虏的匈奴兵们,我相信他们绝大多数在平时生活中是和善友爱的好人。
可是,当他们面对俘虏的时候,可以随意打骂甚至杀死他们而不受任何约束的时候,他们内心的邪恶轻易地覆盖住了善良。
所以,任何人都必须受到法律、道德等规则的约束,否则丧失良知的人连魔鬼都不如。
“或便加棰杖,毒痛参并下。旦则号泣行,夜则悲吟坐。欲死不能得,欲生无一可。彼苍者何辜,乃遭此厄祸。”
棰杖:打人的棍棒。参:一齐。彼苍者:天。《诗经·秦风·黄鸟》:“彼苍者天”。后人用“彼苍者”代指“天”,这里是感叹词,相当于“天啊!”
有的匈奴兵则直接对俘虏棍棒相加,毒打、辱骂等惨痛一齐而下;早上起来一边哭一边赶路,夜间悲伤地坐着哭泣。
俘虏们简直是求生不得求死不能;苍天啊,我们为什么要遭受这样的困苦和祸患。
俘虏们被匈奴兵任意地殴打辱骂,遭受着身体与精神上的双重折磨,叫天天不应叫地地不灵,濒临崩溃和绝望的边缘。
以上四十句是这首诗第一部分,交代时代背景,以及蔡文姬被匈奴兵俘虏以后在行军路上的所见所闻。
那么,到了匈奴营地以后怎么样呢?下面继续看:
“边荒与华异,人俗少义理。处所多霜雪,胡风春夏起。翩翩吹我衣,肃肃入我耳。感时念父母,哀叹无穷已。”
义理:礼仪。
我们来到边荒蛮夷之地,风俗习惯与中原完全不同,这里的人行为粗鄙缺少礼仪;居处常年被霜雪覆盖,即便是也刮着强劲的大风。
大风吹起我的衣服,肃杀的声音传入我的耳朵;每当此时,我就会想起家乡的父母,悲哀地叹息声从未停止过。
经过惨痛的行军,俘虏们来到匈奴居住地。这里远离家乡父母气候恶劣,这里的人粗暴野蛮不懂礼仪,所有这些都让蔡文姬非常不适应、心里非常难过。
“有客从外来,闻之常欢喜。迎问其消息,辄复非乡里。邂逅徼时愿,骨肉来迎己。己得自解免,当复弃儿子。”
徼(jiǎo):同“侥”,侥幸、庆幸。
每当听到有中原客人来的时候,我都非常高兴;我上前去打听家乡消息,客人却说不是我的同乡。
庆幸的是,我的亲人来迎接我;我自身幸免可以返回中原,却必须抛弃我的儿子。
蔡文姬在匈奴生活了十二年,并且生下两个儿子。
曹操派人去匈奴接蔡文姬回中原,匈奴人同意了,但是却不许她带走自己的两个儿子。
蔡文姬的命运也真是坎坷,沦为俘虏生活在匈奴十二年。好不容易盼来了中原派人迎接她,却又不得不与自己的儿子天各一方。
“天属缀人心,念别无会期。存亡永乖隔,不忍与之辞。儿前抱我颈,问母欲何之。人言母当去,岂复有还时。”
天属:天然的亲属,至亲。缀:联系。乖:背离。
我和儿子心意相连,想到这次分以后有就永无再见之日,我实在不忍心离开儿子。
儿子走上前抱着我的脖子不撒手,“听人说母亲要离开我们,母亲要去哪里?我们还能再见么?”
母子之情是天性,即将永诀,蔡文姬千般不舍。
儿子已经懂事,也知道这次分别将是永别,依恋着母亲。
“阿母常仁恻,今何更不慈。我尚未成人,奈何不顾思。见此崩五内,恍惚生狂痴。号泣手抚摩,当发复回疑。”
仁恻(cè):仁慈。更:变更。五内:五脏。回疑:犹豫。
儿子继续说:“母亲你一直很仁慈,现在这么变得这么狠心?我还没有长大,你怎么对我丝毫不顾念?”
此情此景,让我五内俱崩,神情恍惚如痴如狂;我一边嚎啕痛哭一边抚摸爱子,出发的时刻,我有犹豫起来迟迟不忍启程。
儿子继续发问,似不舍又似责备,让蔡文姬五内俱焚讨好痛苦不能自已。
“兼有同时辈,相送告离别。慕我独得归,哀叫声摧裂。马为立踟蹰,车为不转辙。观者皆嘘唏,行路亦呜咽。”
同时辈:一同被俘虏的人。行路:路过的人。
那些和我一同被俘虏的同乡们,都前来和我告别给我送行;他们都羡慕我独自回归家乡,哀嚎的声音崔心裂肺。
马儿停步不前,车轮也不肯转动;周围的观者唏嘘不已,路过的人看到这情景也都悲伤呜咽。
母子被迫分别,这一幕人间惨剧,任是谁看了都会悲伤不已,这就是恻隐之心,乃人之四端。
这些现在怀揣恻隐之心的人,必然有当时对蔡文姬等俘虏殴打辱骂的人。
当初的魔鬼和现在这些仁慈的人,居然是同一伙人,人性就是如此复杂。
阳明先生说:“无善无恶心之体,有善有恶意之动,知善知恶是良知,为善去恶是格物”,实乃至理名言。
这四十句是第二部分,讲述蔡文姬从匈奴返回中原时,与儿子和其他被俘同乡的离别场景,悲伤至极感人肺腑。
注:阳明先生四句教通俗易懂而又博大精深,以后有时间和大家分享我的心得。
点击上方"蓝字"关注我们吧!
接上篇。
经历一场肝肠寸断的离别后,蔡文姬回到了家乡。
“去去割情恋,遄征日遐迈。悠悠三千里,何时复交会。念我出腹子,胸臆为摧败。”
遄(chuán)征:疾行。遐迈:远。交会:相会。
旁人催促我赶紧离去,忍痛割舍亲情开始长途跋涉;漫漫长路三千里,何时才能再见到我的孩子们?那是我的骨肉啊,一想到这些,我的心就崩溃绝望。
蔡文姬离开匈奴返回中原,三千里路程,她无时无刻不在惦念自己的骨肉。
“既至家人尽,又复无中外。城廓为山林,庭宇生荆艾。白骨不知谁,纵横莫覆盖。出门无人声,豺狼号且吠。”
中外:表亲,“中”指舅父的子女,为内兄弟,又称姨表亲;“外”指姑母的子女,为外兄弟,又称姑表亲。
城廓(kuò):城郭,城是内城,郭是外城。荆艾:荆棘、艾蒿,泛指杂草。
到家以后才知道,家人都不在世了,甚至连表亲都没了。城里城外全是一片荒芜,房屋破败长满野草。
地上散乱着不知姓名的白骨,无人收拾掩埋;走出家门听不见人声,只听到豺狼的嚎叫。
历尽千辛万苦、遭受无数惨痛心酸,蔡文姬终于回到中原,回到家。
“人事音书漫寂寥”,这个家已经和当初完全不一样了,不仅父母姊妹等至亲不在了,就连表亲也都没有了。
蔡文姬为返回中原抛弃两个儿子,回来以后却一个亲人都没有,不知道她此时是一种什么心情。
“茕茕对孤景,怛咤糜肝肺。登高远眺望,魂神忽飞逝。奄若寿命尽,旁人相宽大。为复强视息,虽生何聊赖。”
茕茕(qióng):孤单。景:同“影”。怛(dá)咤(zhà):惊痛而发声。糜(mí):烂,碎。
奄:气息微弱。宽大:安慰、宽慰。视息:生存。聊赖:乐趣。
孤单的我对着孤单的影子,痛哭不止撕心裂肺;登上高处眺望远方,百感交集的我简直要魂飞魄散。
旁人见我痛不欲生,出言安慰我;我勉强打起精神振作起来,可又实在找不到生活的乐趣。
蔡文姬历尽千辛万苦,跨越“悠悠三千里”,好不容易回到家,看到的却是亲人死伤殆尽、房屋破败不堪的家。
一路上撑着她的精神支柱瞬间崩塌,此时的蔡文姬对生活 已经失去信念,“为复强视息,虽生何聊赖”。
“托命于新人,竭心自勖励。流离成鄙贱,常恐复捐废。人生几何时,怀忧终年岁。”
新人:蔡文姬回到中原后再嫁的丈夫董祀。勖励:振作、勉励。
为了生活我嫁给现在的丈夫,并竭尽全力振作自己;我流亡匈奴多年,自觉身份低贱,常常害怕被抛弃;余生不知多久,我只有满怀忧愁地度过。
蔡文姬回到中原以后嫁给一个叫董祀的人。由于自己曾经流落在匈奴十二年,加之没有亲人无可依靠,使她十分自卑,害怕被抛弃,“流离成鄙贱,常恐复捐废”。
这种心理基础能有什么好心情?怎么能快乐?蔡文姬余生只能在忧愁中度过了,“人生几何时,怀忧终年岁”。
以上二十八句是最后一部分。讲述蔡文姬回到中原后的事,以心理描写为主。
蔡文姬回到中原以后,看到破败无人的家,失去亲人使她痛苦、形单影只使她悲伤、对新夫她自卑、对未来她绝望,各种情绪在她的内心杂糅在一处,令她痛不欲生。
五言《悲愤诗》总共分三大部分,第一段写蔡文姬被俘时的悲愤,第二段写蔡文姬与儿子生离时的悲愤,第三段写蔡文姬生活绝望时的悲愤。
全诗从头至尾以“悲愤”为情感线索,细节丰富情感充沛。蔡文姬另有一首七言《悲愤诗》:
悲愤诗 蔡文姬
嗟薄祜兮遭世患,宗族殄兮门户单。
身执略兮入西关,历险阻兮之羌蛮。
山谷眇兮路漫漫,眷东愿兮但悲欢。
冥当寝兮不能安,饥当食兮不能餐。
常流涕兮眦不乾,薄志节兮念死难。
虽苟活兮无形颜,惟彼方兮远阳精。
阴气凝兮雪夏零,沙漠壅兮尘冥冥。
有草木兮春不荣,人似兽兮食臭腥。
言兜离兮状窈停,岁聿暮兮时迈征。
夜悠长兮禁门扃,不能寝兮起屏营。
登明殿兮临广庭,玄云合兮翳月星。
北风厉兮肃冷冷,胡笳动兮边马鸣。
孤雁归兮声嘤嘤,乐人兴兮弹琴筝。
音相和兮悲且清,心吐思兮胸愤盈。
欲舒气兮恐彼惊,含哀咽兮涕沾颈。
家既迎兮当归宁,临长路兮捐所生。
儿呼母兮啼失声,我掩耳兮不忍听。
追持我兮走茕茕,顿复起兮毁颜形。
还顾之兮破人情,心恒绝兮死复生。
这首七言最大特点是每一句中间的字都是“兮”,这种形式借鉴于《楚辞》。
《楚辞》大部分诗都在句中或者句末使用“兮”。
用在句末:帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。(《离骚》)
用在句中:若有人兮山之阿,被薜荔兮带女萝。既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕。(《九歌·山鬼》)
望涔阳兮极浦,横大江兮扬灵。扬灵兮未极,女婵媛兮为余太息。(《九歌·湘君》)
古人又称《楚辞》为“骚”,因此借鉴《楚辞》这种形式的诗被称为“骚体诗”。所以,有人把七言《悲愤诗》又称为骚体《悲愤诗》。
七言《悲愤诗》每句七个字,每句第四个字是“兮”,而《楚辞》尚存在句子长短不一的情况。从形式上看,七言《悲愤诗》比《楚辞》更加严整。
蔡文姬以同一题目《悲愤诗》写了两首诗,五言诗偏重叙事但情绪高亢饱满,七言诗偏重抒情但结构严谨情节有序。
两首《悲愤诗》足见蔡文姬诗才横溢,何况她还有组诗《胡笳十八拍》,下一篇赏析《胡笳十八拍》,敬请期待。
写中国古代才女,绕不过蔡文姬。写蔡文姬,必写蔡邕与曹操。
1.
蔡文姬本名琰,字明姬,后因避司马昭的名讳,才改为文姬。
她的父亲便是大名鼎鼎的大儒蔡邕,东汉著名的文学家和书法家,曾官拜左中郎将,被称为蔡中郎,是当时的文坛领袖。
蔡邕修养广博,通晓经史天文,是汉代最后一位辞赋大家。著名的《饮马长城窟行》,一说是蔡邕所作。此外他精通书法,自成一家,梁武帝曾评价:“蔡邕苏,骨气洞达,爽爽如有神力。”在音律造诣方面更是登峰造极,他善制古琴,中国古代四大名琴之一的焦尾琴,便出自他之手。后世将他与魏晋时期的音乐大家嵇康合称为“蔡嵇”。“蔡嵇九弄”是隋朝取士的必考科目。
然而,蔡邕一生最好的作品,却是女儿蔡文姬。
古语有云:“中郎有女能传业”,良好的遗传基因加上父亲的悉心栽培,将蔡文姬熏染得聪颖灵动、机敏过人、兰心蕙质、卓尔不群。据说她年幼时有一次听父亲在黑暗中弹琴,弹着弹着琴弦忽然断了一根,她立刻就问父亲断的是不是第二弦。老司机蔡邕以为是她猜中的,故意又弄断了一根。结果蔡文姬应声回答断的是第四弦。自此蔡邕更是对天资过人的女儿悉心栽培,不仅教她音律,还教她读典藏书简。
除了才学,她还兼有花容。诗人丁廙在《蔡伯喈女赋》这样形容文姬的样貌:“禀神惠之自然,披邓林之矅鲜。”
幼时的蔡文姬度过了她一生中最无忧无虑的时光:她享受着官宦**惯常的平淡快乐,每日读书弹琴,清雅宜人。每当学得困倦时,她会抬望书房前的那颗郁郁葱葱耸然入云的古树,看阳光顺着枝叶罅隙倾洒落地,微风袭来,地上斑驳摇动,似流年般静美,如浅笑般安然。
彼时比蔡邕小22岁的曹操极其仰慕蔡邕的才学,蔡邕则推崇曹操的文韬武略和远大志向。两人亦师亦友,有管鲍之好。曹操时时流连蔡府,感受氤氲书卷的人文氛围,逗趣庭院里玩耍的文姬。他曾对蔡邕感叹:“文姬出色,哪家公子能有娶令爱之福?”
曹操时年三十有余,长子曹昂已然十多岁,曹丕和曹植又太小。曹操的赞叹透露着惋惜:曹家公子个个兼具风流与文采,如果曹蔡两家能结秦晋之好,那该是多么美妙的佳话。
2.
无可奈何花落去,似曾相识燕归来。待到光阴流逝得轻悄,年岁便有了虚增的渠道。
转眼间,蔡文姬已年满16,不仅才貌双全,更有一个在朝中受人尊敬和仰望的老爸,所以来提亲的媒婆几乎踏平了蔡家的门槛。
别看这个蔡邕在教导女儿方面极为耐心细致,但在选女婿这件事情上却大意了。原来蔡邕看上的是出身诗书名门的公子卫仲道,只不过这位卫公子患有肺病。
绣衣罗裙红盖头,远嫁他方心难离。好在夫妇两兴趣相投,琴瑟和谐,时常谈诗论文,恩爱甚笃。
可惜世间好物,难得坚牢;美满可得,不易久长。
蔡文姬刚嫁过去,就发现老公经常咯血。一年不到,卫公子就病逝了。古时,对女子而言,夫死无子向来是最尴尬的处境。深爱老公的蔡文姬想为亡夫守寡,换来的却是婆婆整日的冷言相待。
与其忍气吞声受婆家的气,不如回到父亲身边,读史修书弹琴。 于是傲娇的蔡文姬回到了娘家。
蔡文姬这种惊世骇俗之举,古时连读班昭《女戒》的女子都不敢做,但是她做了,比李清照休夫还早了近一千年。
回洛阳蔡府数年,蔡文姬一直深居简出。她终日埋首于书卷琴瑟,弹琴、谱曲、挥毫、写诗,诵《诗经》、《古诗十九首》,做一切可以充盈内心的事,在旁人的悲喜中淡忘自己的哀乐。
如果说人生本是一场有始无终的磨难,那么命运抛向她的第一次痛击始于十七岁那一年。
那时她就明白了,所谓最初的爱不过是一场繁华落尽后的曲终人散。
3.
东汉末年,天下大乱。献帝初平三年(192年),董卓被王允所杀,蔡邕也因受到牵连死在狱中。动荡中蔡文姬被胡兵掳走,流落于南匈奴也就是今天内蒙古伊克昭盟一带。因出色的才貌和不凡的气质,蔡文姬作为最出众的女俘虏,被匈奴地位仅次于单于的左贤王纳为王妃。那一年,她23岁。
从此,蔡文姬成了新一代的王昭君。一样姿色出众,一样通晓音律。
只不过一个是民间版,一个是**。
流落匈奴12年,蔡文姬没有荒废自己的诗文创作。她凭借着扎实的知识基础,学会了当地的语言和吹奏“胡笳”,并与左贤王生了两个孩子。
民间版的王昭君,果然不同于真正的**。
此时的曹操也已不再是当年的曹操。他扫平北方群雄,自封丞相,迁都洛阳,挟天子令诸侯。
得知蔡文姬流落南匈奴,念及与师友蔡邕及蔡文姬当年的深情厚意,曹操于建安八年(203年)派使者携带黄金千两,白壁一双,去赎蔡文姬。左贤王忌惮曹操的实力,答应放回蔡文姬,但唯一的条件是,把孩子留在匈奴。
蔡文姬欣喜又难过。她想念自己的故乡,又舍不得对自己恩爱有加的左贤王和两个儿子。万般难过中她谱下了千古名作《胡笳十八拍》。
或许艺术作品皆如此,只有融入了人的血泪,才能跃然纸上,获得永生。
唐朝李颀曾称颂感叹:“蔡女昔造胡笳声,一弹一十有八拍。胡人落泪沾边草,汉使断肠对归客。”郭沫若称其为“自屈原《离骚》以来最值得欣赏的长篇抒情诗”。
蔡文姬终于回到了故土。这一番离别,历经了整整十二年。“人生倏忽兮如白驹之过隙,然不得欢乐兮当我之盛年。”只是回归之后,她才发觉十二年来萦绕不散的噩梦一一实现,父母及内外亲戚全部死在了战乱。
故人不在,空留故地,她回来还有什么意义?抛却孩儿,迎来的却是亲人俱亡的真相,那个心心念念的家不过是一所空宅。
不知此刻的文姬后悔了吗?
4.
一切仿佛又回到了过去。
她的日子,像极了父亲当年。
寂寞无依,弹弹琴,读读书。
无人照拂,作作曲,赏赏月。
曹操千里寻文姬,不过希望她能够幸福。见文姬归来,孤苦无依,他决定为她另觅佳婿。挑来挑去,他选中了屯田都尉董祀。一生最后一次嫁人,竟然是曹操做主。
董祀时年20刚出头,年华正好,威武俊秀,风流倜傥。文姬却已35,且早已被大漠风沙催老了容颜,磨平了心性。也许对于古时的女人而言,越是才华横溢,越是悲苦难断。经历了大灾大难的蔡文姬,此时只想过最平淡的日子,她唯一的奢望就是有个依靠,不再孤苦。
婚后一年,董祀不知何事犯了死刑,曹操不肯轻饶。蔡文姬去找曹操求情。当时曹操正在宴请公卿名士。
只见蔡文姬披头散发光着脚进来叩头请罪,句句酸楚哀痛。念及故人蔡邕,宾客无不心酸落泪。曹操说:“文书已经发出去了,怎么办?”蔡文姬说:“你马厩里的好马成千上万,勇猛的士卒不可胜数,还吝惜一匹快马来拯救一条垂死的生命吗?”曹操终于被蔡文姬感动,赦免了董祀。
曹操继续问她,“听说你家有书千册?”
文姬回答,“战乱之中都被毁尽,我只能背出400多篇。”曹操准备让十个人去蔡文姬家做记录。蔡文姬说,“不用,您给我一支笔,我一个人就能默写出来”。
最后一秒破功,让之前所有的感动都变了味道。
这就是蔡文姬《悲愤诗》的由来。
影视剧中的蔡文姬
5.
患难见真情。经历此事后,董祀开始重新审视这位德才兼备的妻子,并渐渐生出了爱意。厌倦了权势争斗和尔虞我诈的蔡文姬夫妇,选择了放下功名利禄,远离官场,泛舟于洛水之上,到蓝田山林中隐居。
从此,洗尽凡尘纷扰,超然物外,时光终于由浑浊变得清浅。
蔡文姬和董祀生了一儿一女,女儿后来嫁给了司马懿之子司马师。闲时,文姬指点钟繇的书法,影响了这位汉朝第一书法家。
人生没有望不见尽头的磨难,没有无法赦免的时光。蔡文姬终于与命运化干戈为玉帛。她的晚年很幸福,不仅得到了董祀的真情和敬爱,还收获了儿女绕膝的天伦、书琴缭绕的淡趣。
纵观蔡文姬的一生,三个男人扮演了极为重要的角色:蔡邕的抉择与命运,关乎蔡文姬前半生的悲喜流离;曹操的赏识和交情,决定了蔡文姬后半辈子的安稳无忧;而董祀,给了她晚年的岁月静好。
这三个男人,照亮了蔡文姬的一生。
6.
对比同为古代最杰出的才女李清照,两个人一个半生三嫁,颠沛流离;一个早早出名,爱情如意,随后却历经坎坷,风雨飘摇,孤独终老。相仿的才情,不同的命运。
相比而言,或许蔡文姬更幸运吧!毕竟,老来的悲苦难有回旋的余地,而盛年的磨难还有重来的希望。
国家不幸诗家幸,赋到沧桑句便工。两位才女生逢乱世,蕴藏的诗情在国破家亡的悲苦中喷薄而出,幻化成了夜空中最闪亮的星,令后世称颂至今。
蔡文姬确实真名不叫蔡文姬,人家叫蔡琰,字文姬。父亲呢是东汉大文学家蔡邕,这位仁兄是汉代最后一位辞赋大家,所以女儿从小也耳濡目染的受到了父亲大人的熏陶。对与乐理、诗集都有着相当不错的造诣!
早期蔡文姬嫁给了一个叫卫仲道的小伙子,结果这个小伙子去世的比较早,蔡文姬呢就回自家待着,汉末动乱,在逃亡的时候,一不小心被前来抢劫的匈奴看中了美貌,直接抢走送给了当时的匈奴左贤王。
当曹操平定中原之后呢,与匈奴交好,想到之前的老师,也就是小蔡的爸爸老蔡,老蔡膝下无子,怎么能让唯一的女儿在匈奴呆一辈子呢?所以就带着一大堆的礼物去把蔡文姬换回来。这时蔡文姬终于忍不住心中的悲痛,为什么要这样为难我一个弱女子?老公孩子都在这边,现在又要我离开。
后来呢,蔡文姬又被曹操许配给了屯田都尉董祀为妻。可是董祀并不是真的喜欢蔡文姬,但又是丞相帮做的媒,不好翻脸。董祀犯了死罪,蔡文姬去找曹操给董祀求情。当时曹操正在宴请公卿名士,对满堂宾客说:“蔡邕的女儿在外面,今天让大家见一见。”
蔡文姬的一生,诠释了东汉末年佳人的悲惨命运。蔡文姬有一个超级爸爸,著名文学家、书法家蔡邕。出生在这样一个家庭,蔡文姬从小就表现出异于常人的天赋,逐渐在音乐、文学等方面崭露头角。
曹操,三国时期的枭雄,文学更是千古绝唱。曹操和蔡文姬,一个是当时男人中的豪杰,一个是女人中的翘楚,都是人中龙凤。然而,董卓被杀后,蔡邕作为董卓党羽,难逃厄运,最终死在了大牢里。
父亲的去世,蔡文姬人生突遭变故,同时关中地区战乱不断,蔡文姬只能随着难民们东躲西藏。不幸的是,在胡兵的一次抢掠中,蔡文姬被掳掠到南匈奴,后被献给了匈奴左贤王,开始了长达十二年的匈奴生活。
关于蔡文姬在匈奴的生活,史书上是这样记载的,“文姬为胡骑所获,没于南匈奴左贤王,在胡中十二年,生二子。”虽然左贤王对蔡文姬恩宠有加,她甚至还学会了吹奏当地的乐器“胡笳”和语言,但对故土的思念一刻也没停止。
恰逢此时,曹操逐渐成为一代雄主,扫平北方割据势力,“挟天子以令诸侯”,北方实现了统一。曹操有闲情回忆过去了,想到了自己的故交蔡邕还有血脉存世,便派人四处打听。
然而,多次努力,曹操始终没能打听到蔡文姬的消息。直到208年年初,功夫不负有心人,曹操终于获悉曹文姬在南匈奴。曹操大喜,立即派使者携带黄金两千两、白壁一对,将蔡文姬赎了回来。
蔡文姬一生有三段婚姻,非常坎坷。第一次嫁给了情投意合的卫仲道,可惜他早早就病死了;第二次就是被迫下嫁,在匈奴做了王妃;第三次则是曹操的一手安排。
在曹操的安排下,蔡文姬再次下嫁,第三任丈夫是校尉董祀。众所周知,曹操是一个“人妻控”,他自己为何没有娶了才华横溢的蔡文姬呢?这是曹操生前两大谜团之一,还有一个谜团就是他为何不称帝。
有一个细节大家要注意,曹操是“人妻控”,这是事实。但是曹操并不是任何人的妻子他都想霸占,曹操看重的人妻首先要满足的就是一个大美女,换句话说曹操好色。种种迹象表明,蔡文姬确实有才,但很可能不是一个美女。
专家表示,蔡文姬的父亲蔡邕本身就是一个长相怪异的人,史书《后汉书·蔡邕传》就有描述,蔡邕受到董卓重用,可蔡邕仍然不愿意久侍董卓,多次考虑东奔兖州。由于蔡邕长相特殊,容易被辨认,最终放弃了这个计划。
所以,蔡文姬长相也应该很一般。退一步说,即便蔡文姬相貌尚可,她从匈奴回来时已经35岁,风华已不再。再说,曹操和蔡邕本来就是知己,他没有必要打老朋友女儿主意的。
匈奴在被汉帝国击败后,逐渐分裂成了南北两部分,在东汉光武帝时期,南匈奴归降汉朝,移居到了并州也就是今天的内蒙古和山西一带。居住在并州的南匈奴接受东汉朝廷的领导,首领单于的产生要经过朝廷的同意,重要事项也要向朝廷发出报告,还时不时地要接受朝廷的征召发兵随朝廷出征,但除此之外南匈奴享受高度的自治权。
在黄巾起义对东汉朝廷造成重大打击后,各地叛乱不断,幽州的张纯率领鲜卑人起事,朝廷派幽州牧刘虞前去平定,刘备也参加了这场行动。而朝廷也没忘了找匈奴人帮忙,于是南匈奴单于羌渠派左贤王率领部队前去协助刘虞。
但南匈奴内部许多贵族并不赞同羌渠单于对东汉朝廷一味顺从的姿态,于是他们在左贤王出征期间起兵杀害了羌渠,立须卜骨都侯为单于。于是羌渠之子於扶罗也自立为单于,并前往洛阳向朝廷申诉。
《后汉书》中记载於扶罗之前是南匈奴的右贤王,而右贤王的地位比左贤王是要低的,按理说继位应该轮不到他。此外,王沈的《魏书》里又说率领匈奴部队去幽州支援刘虞的就是於扶罗,因而《后汉书》里说於扶罗是右贤王应该有误,於扶罗就是被派到幽州去的左贤王。
要说於扶罗也是可怜,出去帮汉朝打个仗,结果老爸被人给砍了,老窝也被端了。自己想打回老家又打不过,于是跑到朝廷去申诉,结果碰巧汉灵帝又死了,朝廷内部一团乱麻,何进和十常侍斗得不可开交,压根没工夫理他。可於扶罗带的这一大帮兄弟要吃饭啊,于是就在河内郡和河东郡一带搞起了抢劫,还和当地的另一支盗贼白波贼成了伙伴关系。
但其他地方又有不同记载,例如《后汉书》中写中平五年(188)九月,也就是灵帝还没死时,於扶罗就在河东郡和白波贼一起搞抢劫了。《典略》里也记载董卓在中平六年时上表朝廷说起了自己之前奉诏讨伐於扶罗,但部下不肯渡河的事,与《后汉书》相互应证。所以於扶罗应该是在灵帝生前就搞起了抢劫,但不管过程如何,结果都是没办法回国的於扶罗留在内地搞抢劫。
灵帝死后不久,董卓进京,天下大乱群雄割据,於扶罗也成了一方势力。起初於扶罗加入了袁绍的讨董联军,但不久又反悔(也许是被董卓收买),于是率军反叛并挟持和袁绍一同起兵的张杨,同时进攻袁绍,结果被袁绍手下将领麴义大败。於扶罗于是退回黎阳,后与袁术结盟,同黑山军一起进攻袁绍,又被曹操大败。
於夫罗
於扶罗去世于兴平二年(195),死后由其弟呼厨泉继承单于之位。差不多在同一时间,由于李傕郭汜在长安内讧,献帝趁机出逃。保护献帝东归的杨奉正是当年被招安的白波帅之一,于是他叫来未被招安的白波贼同伴和他一起保护献帝,当然他也没忘了叫上南匈奴这帮人。呼厨泉同意了杨奉的求援,派右贤王去卑和杨奉一起保护献帝。最后献帝被曹操迎奉,而董承和白波贼等人的归宿也各有记载,唯独没有说去卑的流向。
等到呼厨泉再次出场时已经是建安七年(202)了,此时他已经回到并州的故土,还派兵同袁绍的外甥高干一起进攻曹操治下的河东郡,最终被钟繇马超夏侯惇等人击败。至于多年未能归国,连单于都客死他乡的南匈奴为啥突然回到了家乡,没有任何史料记载这中间发生了什么。联系到当时河北属于袁绍的势力范围,加上呼厨泉还响应了高干的行动,大概可以推测,呼厨泉是借助袁绍的势力回到并州故地,成为了袁绍的外援。於夫罗和袁绍曾经从盟友变成敌对,到呼厨泉这里又化敌为友了。
河东之战后呼厨泉归顺了曹操,几年后高干再次在壶关发起叛乱,并向呼厨泉求援,但这次呼厨泉没有响应,而是果断拒绝了高干。等到十年后也就是建安二十一年(216)时,曹操命呼厨泉入朝并将其扣押为人质,同时派之前保护过献帝东归的右贤王去卑回南匈奴担任监国,并将南匈奴划分为五部,加强其监视管理。
关于去卑这个人,有一种说法认为他是被曹操安插在南匈奴里的间谍。去卑在保护献帝东归到呼厨泉来朝的二十年里,没有任何关于他的记载。有可能是他在保护献帝东归后留在了朝廷,而呼厨泉在袁绍的帮助下回到了并州。曹操肯放心让去卑回并州监国显示出他对去卑的信任,而邓艾在几十年后向司马师上书请求防范匈奴时,又说去卑功显前朝,应当让他的儿子身居高位,驻扎到雁门,由此可见去卑的功绩得到了魏国的认可。所以有学者怀疑软禁呼厨泉是曹操和去卑一早就设计好的陷阱。
呼厨泉
之后呼厨泉就过上了漫长的人质生活,中途还参加过曹丕的登基大典,并接受曹丕的册封。但十分蹊跷的是,南匈奴的历史在之后接近四十年的时间里一片空白,没人知道并州的南匈奴到底发生了什么。等到史书上再次记载他们时,是说高平陵之变前夕匈奴王刘靖势力强盛,几年后在司马师执政初期有个叫刘豹的人统一了匈奴五部。
刘豹第一次出现在史书的时间很早,是在於扶罗去世后,继位的呼厨泉封於扶罗的儿子刘豹为左贤王。后来呼厨泉被软禁,南匈奴被划分为五部时,刘豹也担任了左部帅的职位。这几乎是不可能的事,司马师上台离於扶罗去世已经过去了五十多年,《晋书》记载的刘豹去世的时间离於夫罗去世的时间有八十多年,如果这些记载是真的,那刘豹活了有一百多岁。同时,刘豹的儿子刘渊出生于嘉平年间(249—254),刘豹也在这期间统一了五部,也就是说刘豹快八十岁了还在一边打仗一边生儿子,这也太生猛了。这种将本国的史前首领改得特别长寿的做法其实很常见,例如中国的三皇五帝以及日本的神武天皇,都是带着一定的政治目的。
更重要的证据是,根据其他许多史料的记载,刘豹根本就不是呼厨泉和於扶罗的族人,而是屠各人。所谓屠各,前身是休屠,移居并州后改叫屠各。休屠部是西汉武帝时期和匈奴浑邪王一起投降的休屠王率领的部落。虽然屠各和南匈奴同属匈奴,但居住在内地的时间要早一百多年,属于不同的部族。
而且还有其他蛛丝马迹可以显示刘豹并非呼厨泉手下的左贤王。众所周知才女蔡文姬在战乱中被掳掠到匈奴,成为左贤王的夫人,并生下两个儿子,之后被曹操赎回。但没有任何史料记载这个左贤王的姓名,如果按照《晋书》中写的於扶罗死后呼厨泉任命刘豹为左贤王的记载,那么蔡文姬的丈夫就应该是刘豹。但根据《元和郡县图志》记载,刘渊的长兄也就是刘豹的长子叫刘延年,按蔡文姬在兴平年间(194-195)被掳走的,在南匈奴生活12年的记载,他的长子最晚在207年出生(以双胞胎算),而刘延年在313年晋愍帝登基后还有被刘聪任命录尚书事的记载,足以显示刘豹和掳走蔡文姬的左贤王不是同一个人,否则汉赵朝廷是在让一个至少106岁的老人管理朝政。
至于刘豹一个屠各人是如何成为了南匈奴的首领,并冒名顶替成了於扶罗的儿子,呼厨泉的侄子,同样没有任何史料记载。但从刘豹时期开始,匈奴的贵族大都换成了汉族姓氏,包括刘、乔、林、卜等,之前提到的去卑也在某些史书中被称为刘去卑,和於夫罗呼厨泉等人画风截然不同。可以推测,屠各人在和南匈奴合并之后,进行了改姓运动,同时改换了族谱,所以才有了去卑变成刘去卑这样的事。在这个过程中,也许屠各贵族和南匈奴贵族达成了某项协议,让刘豹以於扶罗之子的身份进入南匈奴谱系,南匈奴承认刘豹首领身份的合法性,而刘豹手下强大的屠各军队也成为南匈奴的军队,两者合为一体。
刘豹
为了统一口径迷惑外人,南匈奴更改了历史,让刘豹的身份和事迹与於扶罗的某个儿子相重叠。而呼厨泉的侄子,真正掳走蔡文姬的南匈奴左贤王,他的姓名和事迹成为了一个谜团。
刘豹的儿子刘渊在父亲统一五部的基础上,进一步提升了自己的权威。最终在八王之乱爆发时,刘渊趁机回到了并州,借助五部匈奴的实力起兵,建立汉国,并成功灭亡了西晋。